Шырав
Шырав ĕçĕ:
Миллер та, Айронсайд пекех кӗтмен ҫӗртен, ҫӗрле, вӑрттӑн тухса тарчӗ.Миллер удрал внезапно, ночью, скрываясь от всех, так же как Айронсайд.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд йӗри-тавра хӑравҫӑн ҫаврӑнкаласа пӑхса, трап ҫине пырса кӗчӗ, хӑйне кӗҫ-вӗҫ ҫурӑмӗнчен пырса ҫапассинчен шикленнӗ пекех, ун тӑрӑх хӑвӑрт утса хӑпарчӗ…
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хурҫӑ шлем тӑхӑннӑ пӗр салтак Айронсайд кабинетӗнче ларнӑ пысӑк фикус каткине хулпуҫҫи ҫинче йӑтса пырать.Солдат в стальном шлеме тащил на плече кадку с большим фикусом, стоявшим в кабинете Айронсайда.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Тӗрӗс калатӑр эсир, генерал, — терӗ ӑна Айронсайд, тӗплӗн итленӗ хыҫҫӑн, — анчах ӗҫ питӗ шала кӗрсе кайрӗ.— Вы правы, генерал, — выслушав его, сказал Айронсайд, — но дело зашло слишком далеко.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗр ҫакна курни тӑрӑхах ӗнтӗ Айронсайд панӑ сӑмах пушӑ сӑмах кӑна пулнине Миллер ӑнланса илчӗ.И уже по одному этому Миллер понял, что все обещания Айронсайда оказались пустой фразой.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд кулса ячӗ:
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ салтак, — терӗ Айронсайд, генерал ҫине пӑхмасӑр.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд патне штаба Миллера чӗнсе илчӗҫ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд кирек епле пулсан та тытӑнса тӑма приказ панӑ пулин те, салтаксем халӗ ӗнтӗ никама та пӑхӑнмаҫҫӗ, вӑй ҫитнӗ таран тараҫҫӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
1919 ҫулхи август уйӑхӗнче Айронсайд хӑй тума пултарнине туса кӑтартма шут тытрӗ.В августе 1919 года Айронсайд решил доказать, на что он способен.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд Миллерпа тата Марушевскипе питӗ кӗскен калаҫрӗ, мӗн пулса иртни ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа та памарӗ.Айронсайд говорил с Миллером и Марушевским сухо, не вдаваясь в подробности.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Миллерпа Марушевский генералсене Двина ҫинчен таврӑнма ӗлкӗрнӗ Айронсайд патне ҫийӗнчех чӗнсе кайрӗҫ.Генералы Миллер и Марушевский были немедленно вызваны к уже возвратившемуся с Двины Айронсайду.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд ҫырӑва лутӑркаса тӑкрӗ те ӑна корзинӑна ывӑтса ячӗ.Айронсайд смял доклад и с раздражением бросил его в корзину.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ку ахалех паллӑ, мур илесшӗ! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Айронсайд.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ларри трубкӑна пӑрахрӗ те васкасах Айронсайд патне тухса кайрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Церемониллӗ марш хыҫҫӑн Айронсайд строй умӗпе утса тухрӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд вӗсемпе хирӗҫлемесӗрех килӗшрӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд кашни эрнерех лӑплантаракан рапортсем илсе тӑрать.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд салтака машина тесе шутлать: «Ӑна тивӗҫлӗ условисене лартмалла кӑна, вӑл вара ирӗксӗрех механизм евӗрлех ӗҫлеме пуҫлать».
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Айронсайд питӗ пысӑк шанчӑк хунӑ Ҫӳлту та тытӑнса тӑраймарӗ.Высокая гора, на которую генерал Айронсайд возлагал столько надежд, не устояла.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.