Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Агаков (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Л. Агаков ред. Шупашкар: Чувгиз, 1931.

Ред. Л. Агаков. Чебоксары: Чувгиз, 1931.

Спасов Лука Семёнович // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BF%D ... 0%B8%D1%87

Чӑваш литераторӗсем Яков Ухсай, Петер Хусанкай, Александр Алга, Стихван Шавлы, Георгий Ефимов, Уйӑп Мишши, Мӗтри Кибек, Леонид Агаков, Илпек Микулайӗ, Александр Кӑлкан, Николай Терентьев тата ыттисем те пирӗн тӑван халӑха хӑйсен ҫӗнӗ те паха произведейӗсемпе савӑнтарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чӑваш халӑх писателӗ, кулӑш ӑсти Леонид Яковлевич Агаков ҫакӑ ҫутӑ тӗнчере самай пурӑнать ӗнтӗ.

Help to translate

Умсӑмах // Паллӑ мар. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 2 с.

Вӗсене вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ.

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Унтан Ю. Петуховӑн «Куҫа хупса ан иртӗр» (Л. Агаков куҫарнӑ), А. Грибачевӑн «Василиса кин кӗртет» (И. Краснов куҫарнӑ), ҫавсемпе пӗрлех П. Емельянов драматургӑн «Яланах пӗрле» пьесисене лартмалла.

Help to translate

10. 46-мӗш сезонта // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Анчах та кунта пире кӳрентерекен факта та манса хӑварма юрамасть: пирӗн хӑш-пӗр хисеплӗ литераторсем, А. Эсхель, Л. Агаков, В. Алагер, К. Пайраш тата ыттисем те, ҫак енӗпе ӑнӑҫлӑ ӗҫленӗскерсем, драматургие пачах пӑрахса проза енне куҫса кайрӗҫ.

Help to translate

9. Драматурги ҫинчен // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Вырӑсларан чӑвашла Леонид Агаков куҫарнӑ.

Help to translate

Парӑнманнисем // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Чӑвашларан вырӑсла Леонид Агаков куҫарнӑ.

С чувашского на русский перевел Леонид Агаков.

Артамоновсем // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тӑлмачӗ — Леонид Агаков, редакторӗ — Якой Ухсай.

Переводчик — Леонид Агаков, редактор — Яков Ухсай.

Симӗс вӑчӑрасем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ӑна Леонид Агаков куҫарнӑ, Никифор Ваҫанкка редакциленӗ.

Его перевел Леонид Агаков, редактировал Никифор Васянка.

Асамат кӗперӗ // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Чӑвашла Леонид Агаков куҫарнӑ, Юрий Скворцов редакциленӗ.

Перевел на чувашский Леонид Агаков, редактировал Юрий Скворцов.

Амӑшӗ // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вырӑсларан чӑвашла Леонид Агаков куҫарнӑ.

С русского на чувашский перевел Леонид Агаков.

Асаплӑ вилӗм умӗнхи сӑмах // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ҫакна тума Владислав Николаевӑн икӗ пьеси (вӗсене вӑл пире хӑй тивӗҫтерчӗ) тата Леонид Агаков куҫарнӑ Валентин Катаевӑн «Полк ывӑлӗ» повеҫӗ май пачӗ.

Сделать это дали возможность две пьесы Владислава Николаева (их он сам нам предоставил) и переведенная Леонидом Агаковым повесть "Сын полка" Валентина Катаева.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн утӑ уйӑхӗнчи хӗрӳ ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22721.html

Тӗрлӗ ҫулта журнал редакторӗнче Илле Тукташ, Аркадий Ӗҫхӗл, Ҫемен Элкер, Ухсай Яккӑвӗ, Александр Кӑлкан, Василий Алакер, Уйӑп Мишши, Василий Алентей, Владимир Абашев, Леонид Агаков, Петӗр Львов, Александр Галкин, Георгий Краснов, Лаврентий Таллеров, Хӗветӗр Агивер, Арсений Тарасов, Василий Кервен ӗҫленӗ.

Help to translate

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Василий Краснов-Асли, Леонид Агаков, Александр Алка, Петӗр Хусанкай, Ухсай Яккӑвӗ, Георгий Ефимов, Юрий Скворцов, Хӗветӗр Уяр, Анатолий Емельянов, Анатолий Кибеч, Александр Галкин, Василий Давыдов-Анатри, Мария Волкова, Мария Ухсай, Александр Кӑлкан, Юрий Сементер, Николай Теветкел, Лаврентий Таллеров, Любовь Мартьянова тата ытти вун-вун пултаруллӑ сӑмах ӑсти хӑйсен литература ӗҫӗсене чӑн малтан «Тӑван Атӑл» журналта кун ҫути кӑтартнӑ.

Help to translate

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Агаков чӗлхе стильне халӑха яр уҫӑ ӑнланмалла тунӑ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Агаков калавӗсенче лайӑххи тата ҫакӑ пур: ҫитменлӗхрен вӑл тӑрӑхласа ҫеҫ кулмасть, ӑна мӗнле пӗтермеллине те, паллах кулӑшла, каласа парать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Л. Агаков «кивӗ» темӑрах кулӑшла та ҫивӗч шухӑш паракан сюжет тупса кӑларма пӗлет.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ку ҫивӗч хӗрпе Леонид Агаков уйрӑмах хӗрӳллӗ усӑ курма пуҫларӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Л. Агаков салтак пӑшалне те алран ямарӗ, сатирӑ ҫулӑмне те ялкӑштарчӗ.

Л. Агаков и солдатское ружье из рук не выпустил и помог не погаснуть огню сатиры.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed