Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ the word is in our database.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) more information about the word form can be found here.
Вӗсем пӗр-пӗринчен мӗншӗн ютшӑнни те паллӑ мар, кӑмӑлӗсем пӗр пек маррине кӑна вӗренекенсенчен нумайӑшӗ пӗлеҫҫӗ.

Причина их взаимного отчуждения была неизвестна, но так как несходство их характеров было явным,

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗр «паллӑ ҫын» пулӑшнипе директор хӑйӗн шкулӗ валли министерствӑран пысӑк заказ илчӗ.

Благодаря одному «влиятельному лицу» директор добился для своей школы значительного заказа от самого министерства.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Господин аллисене кӗсйине чиксе класс тӑрӑх куҫӗпе сиввӗн те йӗрӗнчӗклӗн пӑхса уткаланинченех вӑл е учителе, е вӗренекенсенчен хӑшне те пулин кӗҫ-вӗҫ тискер кайӑкла ярса тытма хатӗрри паллӑ пулчӗ.

Уже по тому, как этот господин с засунутыми в карманы руками, с нагло-сверлящим взглядом прошелся по классу, ясно было, что он готов вот-вот схватить учителя или любого из учеников за шиворот.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫакӑн ҫинчен ҫынсем пӗр-пӗрне шӑппӑн пӗлтерни те паллӑ:

Рассказы эти втихомолку передавались из уст в уста:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку пуриншӗн те паллӑ.

Это всем известно.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сӑмахсӑрах паллӑ: вӗренекенсем ӗнер пӑлхав пуҫласа яма та хатӗрччӗ.

Совершенно ясно: ученики были вчера готовы к бунту.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кун хыҫҫӑн тин йышӑну паллӑ пулӗ.

Дальнейшие выводы будут сделаны лишь после их проведения.

Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html

Унччен маларах иккӗшӗ пӗрле эрех ӗҫни паллӑ.

Утверждается, что накануне они совместно распивали алкоголь.

Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html

Ачамӑрсене мӗнпур лайӑххине тата ыррине суннӑ май, пирӗн паллӑ ентешӗн, Чӑваш Ен халӑх поэчӗн Геннадий Айхи сӑмахӗсене илсе кӑтартатӑп:

В качестве особых слов напутствия, добрых пожеланий нашим детям приведу строки нашего выдающегося земляка, народного поэта Чувашии Геннадия Айги:

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Тата, паллӑ ӗнтӗ, асӑннӑ ӗҫе май килнӗ таран хӑвӑртрах тата пысӑк пахалӑхпа пурнӑҫлама тӑрӑшмалла.

Ну и, конечно же, по возможности, чтобы это было как можно быстрее и с наилучшим качеством.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Медиципа тата социаллӑ пулӑшу ҫын пурнӑҫӗнче паллӑ вырӑн йышӑнса тӑраҫҫӗ.

Ключевую роль в жизни человека играют медицина и социальная поддержка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Паллӑ ентешӗмӗрсен ҫулталӑкӗнче тата Сӑр тата Хусан хӳтӗлев вырӑнӗсене тунисен ӗҫ паттӑрлӑхӗн ҫулталӑкӗнче туса ирттернӗ ӗҫ кӑтартӑвӗсемпе те усӑ курӑпӑр.

Свое применение найдут и результаты работы, проведенной в Год выдающихся земляков и Год трудового подвига строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республика Правительствин ҫак паллӑ пулӑма хатӗрленсе ирттерессипе ҫыхӑннӑ пӗтӗм ӗҫе туллин пурнӑҫламалла.

Правительству республики предстоит провести весь комплекс мероприятий по подготовке и проведению этого яркого события.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

2022 ҫула эпир сирӗнпе хамӑрӑн паллӑ ентешӗмӗрсене халалларӑмӑр.

2022 год мы с вами посвятили нашим выдающимся землякам.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кунта паллӑ ӑсчахсене те, аслӑ шкулсенчи пысӑк шанӑҫ паракан аспирантсене те палӑртмалла.

Это и состоявшиеся ученые, и подающие большие надежды аспиранты вузов.

Олег Николаев Раҫҫей наукин кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/08/uva ... epodavatel

Чӑваш Республикин ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗпе Николай Пирожковпа Ульянов ячӗллӗ патшалӑх университетӗнчи Татьяна Емельянова доцент «Чӑваш енри паллӑ хурт-хӑмӑр ӑстисем» кӗнекен презентацине ирттернӗ.

Вместе с заслуженным работником сельского хозяйства Чувашской Республики Николая Пирожкова и доцентом Татьяной Емельяновой из государственного университета имени Ульянова была проведена презентация книги «Известные пчеловоды Чувашской Республики».

Вӑрнар фермерӗн пылӗ - чи лайӑххи // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12162-v- ... -laj-khkhi

Килти чӗрчун е ӳсен-тӑран тахҫанах туянасшӑн тӑк халӗ ку ӗҫе тума паллӑ пулӗ.

Если вы давно задумывались о домашнем животном или о том, чтобы купить новое растение домой, сейчас вы получите подсказку.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗнер, кӑрлач уйӑхӗн 31-мӗшенче, хальхи вӑхӑтри паллӑ чӑваш прозаикӗн Ангелина Павловскаян ҫуралнӑ кунӗ пулнӑ.

Вчера, 31 января, был день рождения знаменитого современного чувашского прозаика Ангелины Павловской.

Ангелина Павловскаян черетлӗ ҫуралнӑ кунӗ иртсе кайрӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34119.html

Ку вӑл паллӑ сӑвӑҫӑн, драматургӑн, куҫаруҫӑн тата публицистӑн юлашки 30-35 ҫулта тӗрлӗ хаҫат-журналта пичетленнӗ стайисемпе интервьюсен «Моя бунтарская карма» ятлӑ пуххи.

На днях в г.Чебоксары увидел свет его сборник «Моя бунтарская карма», состоящий из избранных статей и интервью, опубликованных за последние 30-35 лет в различных газетах и журналах.

Вуникӗ ҫул иртсен тепӗр хут кун ҫути курнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34114.html

Унта Швейцари тата Беларуҫ ҫӗршывӗсенчи паллӑ утарҫӑсем килме палӑртнӑ.

Help to translate

Пыл ҫиес тесен ӗҫлеме те ан ӳркен // Н. ПИРОЖКОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44131-pyl-c ... te-an-rken

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed