Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир the word is in our database.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) more information about the word form can be found here.
Ҫапла ӑнлантарать Владимир Ильич.

Так убеждал Владимир Ильич.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пурте Владимир Ильич майлӑ пулинччӗҫ хуть!

Если бы все поддержали Владимира Ильича!

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ыйтӑва йышӑнатпӑр, пирӗн урӑхла май ҫук, — тет Владимир Ильич.

— Примем условия, другого выхода нет, — сказал Владимир Ильич.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич вӗсене шанчӑклӑх парать: вӑй виҫӗ хут ытла хутшӑннӑ пек пулать.

Владимир Ильич заразил их уверенностью: силы будто втрое прибавилось.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла вара, рабочи юлташсем, — ури ҫине тӑрса ҫирӗппӗн калать Владимир Ильич, — парти сире янӑ пулсан, тивӗҫе пурнӑҫлӑр.

Итак, товарищи рабочие, — вставая, твердо сказал Владимир Ильич, — партия послала вас, выполняйте долг.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эсир мӗн, мана ҫӑмӑл тетӗр-и патшалӑха тытса пыма? — ответ парас вырӑнне хӑй ыйтать Владимир Ильич.

— Вы думаете, мне легко управлять государством? — вместо ответа спросил Владимир Ильич.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӗнтӗ килӗшме те пултарать Владимир Ильич вӗсемпе.

Наверно, Владимир Ильич согласится.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ленин юлташ, Владимир Ильич, — калаҫӑва хутшӑнать ватӑрах рабочийӗ те, — хушӑр тархасшӑн, пире рабочи класс йышне каялла тавӑрччӑр.

— Товарищ Ленин, Владимир Ильич, — вставил рабочий постарше, прикажите обратно в рабочий класс нас вернуть.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Пула пӗлмест ҫав, Владимир Ильич, — тет вӑл айӑплӑ ҫын пек аран-аран.

— Не получается, Владимир Ильич.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич куҫне хӗсет те Роман ҫине тӗсесе тинкерет.

Владимир Ильич сощурился и не сводил с Романа испытующих глаз.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Совет влаҫне пулӑшма янӑ пуль? — хӑвӑрттӑн ыйтать Владимир Ильич.

— Советской власти на подмогу прислали? — живо перебил Владимир Ильич.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пуҫ тайма кирлӗ мар, — тӳрех пӳлет Владимир Ильич.

Поклонов не надо, — строго отрезал Владимир Ильич.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич, пуҫ тайма килтӗмӗр эпир сирӗн патӑра…

— Владимир Ильич, с поклоном мы к вам…

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич вара кӑранташне хурать те, пӳрнисемпе жилечӗн хулхӗрринчен тытса, пукан хыҫӗ ҫине сӗвенсе кӗтме тытӑнать.

Владимир Ильич положил карандаш, всунул пальцы за проймы жилета, откинулся на спинку стула и ждал.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сӗтел хушшинчен вӗсене хирӗҫ Владимир Ильич хӑй тухать.

И он сам, товарищ Ленин, поднявшись из-за стола, встречал их.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл пӗлет-ҫке-ха Владимир Ильич канса илме ҫеҫ шутланине.

Она ведь знала, что это лишь перерыв.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй ҫавӑнтах Владимир Ильича урама васкатма тытӑнать.

И заторопила Владимира Ильича на прогулку.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эс ывӑнатӑн-им ӗҫре? — хыпӑнса ыйтать Владимир Ильич.

— Ты очень устаёшь на работе? — тревожно спросил Владимир Ильич.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах Владимир Ильича вӑл малтанхи пекех курӑнать, хӑй астӑвасса мӗнле пулнӑ пекех.

Но Владимиру Ильичу она казалась прежней, какой он её помнил.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ҫук, нимӗн чухлӗ те! — лӑплантарать ӑна Владимир Ильич.

— Нет, нисколько! — живо ответил Владимир Ильич.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed