Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах унта та темӗн чӗриклететчӗ, темӗн шӑтӑртататчӗ — сасартӑк пӗр вӗҫҫӗн чӗтретсе шаккани илтӗнетчӗ, — сехет мӑлатукӗ янӑракан япала хӗррипе ҫапнӑ пек.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫамрӑк Дубровскийӗн сӑмахӗ, унӑн уҫӑ янӑракан сасси тата вӑл хӑйне ҫав тери лайӑх тыткалани хӑй ӗҫне турӗҫ.Речь молодого Дубровского, его звучный голос и величественный вид произвели желаемое действие.
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кунсӑр пуҫне, Ваня хӑшпӗр чухне сывлӑшра темӗнле кайӑк чӗриклетсе илнӗ пек янӑракан сасӑ илтӗннине асӑрхарӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тепӗр самантрах пӗчӗк окопран телефонистӑн симӗс шлемӗ курӑнчӗ те, сержант Матвеев хулӑн та хаваслӑ янӑракан сассипе кӑшкӑрса ячӗ: — Умлӑ-хыҫлӑ тӑватӑ патрон!
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл куҫҫулӗсене перчеткепе шӑлса илчӗ те, ҫав-тери янӑракан хулӑн сасӑпа кулса ячӗ.Он смахнул перчаткой слезы, выступившие на глазах, и захохотал громким, басистым смехом.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Килти ӗҫӗсене пӑрахса ял ӗҫченӗсем савӑнӑҫлӑ юрӑ-кӗвӗ янӑракан вырӑна утаҫҫӗ.Оставив свои домашние работы, труженики села идут к месту, где звучат веселые мелодии.
Авалхи йӑлапа суха ӗҫӗ вӗҫленсен // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15
1. Эпӗ этемсен тӗрлӗ чӗлхипе калаҫсан та, ангелсем пек калаҫатӑп пулсан та, манра юрату ҫук пулсассӑн, эпӗ чанкӑртатакан пӑхӑр е янӑракан кимвал ҫеҫ.
1 Кор 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Халӑх асӗнче Иосия — фимиам пек, мирӑ шӑратаканӗ ӑстайлӑн тунӑ фимиам пек: 2. кирек кам чӗлхи ҫине килсессӗн те унӑн ячӗ пыл пек тутлӑ пулӗ, ӗҫкӗ-ҫикӗре янӑракан юрӑ-кӗвӗ пек кӑмӑллӑ пулӗ.
Сир 49 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫавӑн пекех кинора янӑракан, янӑранӑ юрӑсемпе викторина иртрӗ.
Ĕçчен çын яланах хисепре // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4
Иккӗмӗш те хӗр пулассине пӗлсен пӗр евӗртерех янӑракан ят шырарӑмӑр.Когда узнали, что будет дочь, искали одинаковые по созвучию имена.
Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).