Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ырлӑхӗшӗн (тĕпĕ: ырлӑх) more information about the word form can be found here.
Ҫарта пухнӑ опыт мана 70 ҫулта та нумай ыйтӑва татса пама, хастар пулма, ентешӗмсен тата Чӑваш Енӗн ырлӑхӗшӗн ӗҫлеме пулӑшать.

Help to translate

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

«Праймериз кирлех. Пирӗн, суйлавҫӑсен, халӑх ырлӑхӗшӗн ӗҫлеме пултаракан кандидатшӑн сасӑлама тӑрӑшмалла», — ача садӗнче ӗҫлекен Анна Сабина журналистсен ыйтӑвне хаваспах хуравларӗ.

Help to translate

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Суйлавҫӑсем чи тивӗҫлисемшӗн — сӑмахпа шантарса мар, халӑх ырлӑхӗшӗн чӑнласах та нумай ӗҫ тунисемшӗн — сасӑласса шанатӑп», — пусӑм туса каларӗ Михаил Васильевич.

Help to translate

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Тӑван тӑрӑх ырлӑхӗшӗн ӗҫлесси — ентешлӗхӗн тӗп ҫул-йӗрӗсенчен пӗри.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Юрий Александрович та халапри Данко пекех тӑван халӑх ырлӑхӗшӗн тӑрӑшать, наци пуласлӑхӗшӗн чӗререн пӑшӑрханать.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫапах та эпир пурте тӑнӑҫлӑ та вӑйлӑ республикӑра пурӑнасшӑн, Раҫҫей, Чӑваш Ен, тӑван халӑх ырлӑхӗшӗн, пуласлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлесшӗн.

Но всех нас по-настоящему объединяет честный труд на благо России и Чувашии, мы хотим честно работать во благо благополучия и будущего народа.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

ЧР сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Алла Самойлова асӑннӑ учрежденире пулса «Пациент ырлӑхӗшӗн» проектӑн ӗҫ ушкӑнӗ палӑртнӑ тӗллевсене кунта еплерех пурнӑҫланипе интересленчӗ.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

ЧР Сывлӑх сыхлавӗн министерстви иртнӗ ҫулхи юпа уйӑхӗнче ӗҫе кӗртнӗ «Пациент ырлӑхӗшӗн» проектпа килӗшӳллӗн пӗтӗмӗшле тӗрӗслеве лекнӗ малтанхи учреждени «Шупашкар хулинчи П.Н.Осипов ячӗллӗ пӗрремӗш больница» БУ пулнӑччӗ.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Хӗрлӗ тӳремре паян Чӑваш Ен аталанӑвӗпе ырлӑхӗшӗн ӗҫлекен ҫынсем тӗл пулчӗҫ. Тӑрӑшуллӑ та пуҫаруллӑ ӗҫ ҫеҫ Чӑваш Ене малалла аталанма тата чечекленме, Раҫҫее вара вӑйлатма пулӑшать», — палӑртрӗ Алена Аршинова.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пичет ӗҫченӗсемпе ветеранӗсене Чӑваш Ен ырлӑхӗшӗн хавхаланса ӗҫленӗшӗн тав тӑватӑп, ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра – ӑнӑҫу, телейпе ырӑлӑх сунатӑп.

Благодарю работников и ветеранов отрасли печати за вдохновенный труд на благо Чувашии, желаю крепкого здоровья, творческих успехов, счастья и благополучия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2687457

Ҫак пӗр-пӗрин шухӑш-кӑмӑлне пӗлме пулӑшакан ырӑ ҫыхӑну патшалӑх влаҫӗн органӗсене тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене Чӑваш Енре пурнӑкансен ырлӑхӗшӗн тӑвакан йышӑнусене вӑхӑтра ҫирӗплетме май парать.

Эта обратная связь позволяет органам государственной власти и органам местного самоуправления принимать своевременные решения во благо жителей Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=66 ... cc00d977d9

Эпир хамӑрӑн Чӑваш Республикине чун-чӗререн юрататпӑр, унӑн ырлӑхӗшӗн патриотла туйӑмсемпе, пӗтӗм чӗре ӑшшине парса, яваплӑха туйса, ырми-канми ӗҫлетпӗр.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Чӑн малтанах, хӑйсен пурнӑҫӗ тӑршшӗпех ҫӗршывпа общество ырлӑхӗшӗн ӗҫленӗ ветерансене!

В первую очередь ветеранам, которые всю жизнь работали на благо страны и общества!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Анчах та пирӗн вак бизнесра вӑй хуракансенчен ытларахӑшӗ патшалӑх пулӑшӑвӗпе хӑйӗн тата республика экономикин ырлӑхӗшӗн ӑнӑҫлӑ усӑ курма пултарчӗ.

Однако подавляющее большинство представителей нашего малого бизнеса обратили государственную помощь во благо себе и экономике республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Юлашки ҫулсенче пурнӑҫланӑ пӗтӗм ӗҫшӗн эпӗ, хисеплӗ депутатсем, сире тав тӑватӑп, хӑйсен ӗҫ вырӑнӗнче тӑван республика ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа тата ырми-канми ӗҫлекен Чӑваш Енӗн мӗнпур ҫыннине тав сӑмахӗ калатӑп!

За все, что сделано в последние годы, я благодарю вас, уважаемые депутаты, благодарю всех жителей Чувашии, которые добросовестно и самоотверженно трудятся на своих рабочих местах на благо родной республики!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫав кунсенче эпир хамӑр пӗрпӗтӗм халӑх пулнине, юратнӑ республика ырлӑхӗшӗн пӗрлешме пултарнине ҫирӗплетсе патӑмӑр!

В эти дни мы доказали, что являемся единым народом, который может сплотиться ради благополучия своей любимой республики!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed