Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫиет тутлӑ мар тӗмсем».
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах кӑна тума та май килмест — утрав ҫинче ни тӗмсем, ни курӑк ҫук.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗмсем хыҫӗнчен шурӑ саппун ҫыхнӑ сторож тухрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗмсем чаштӑртатрӗҫ, эпӗ ҫӑл пури патнелле ыткӑнтӑм, ҫак самантра Гарике куртӑм.Затрещали кусты, я метнулся к колодцу, намереваясь спуститься, но тут увидел Гарика.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӗсем тӗмсем хыҫне кӗрсе куҫран ҫухалма та ӗлкӗреймерӗҫ, моторлӑ кимӗ ҫитсе те тӑчӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Утрав ҫинче тӗмсем чӑштӑртатрӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хальхинче «кушак» тӗмсем хушшине аван кӗрсе ларчӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗмсем хыҫӗнче ура ҫине тӑтӑм та кӳлӗ хӗрнелле ҫил пек вӗҫтертӗм.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Бандитсем ҫывхарнине курсан, анне мана тӗмсем хушшине пытарнӑ.Видя, что бандиты приближаются, мать схоронила меня в кустах.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗпи-йӗмӗсене ҫывӑхри тӗмсем ҫине типӗтме ҫакнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Арҫын ачасен куҫӗсем тӗмсем еннелле пӑхаҫҫӗ: пирӗн кимме шыраҫҫӗ.Головы мальчишек были повернуты в сторону кустов: лодку ищут!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫыран хӗрринчи тӗмсем пысӑк та ҫӑра, кимме эпир ҫав тӗмсем ӑшне пытарнӑ, ӑна тупаймӗҫ-ха тесе шанатпӑр.Кусты у берега были густые, разросшиеся, и мы надеялись, что лодку не найдут.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кимме ҫывӑхри тӗмсем хушшине туртса кӗртсе, Федя хыҫҫӑн вӑрманалла чӑмрӑмӑр.Затолкав лодку в прибрежный кустарник, мы вслед за Федей припустили в лес.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗмсем ҫинче сывлӑш пӑсланать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Таврари тӗмсем пылчӑклӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӗсем таҫта, тӗмсем ӑшне, пытаннӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Акӑ сасартӑк тӗмсем хускалчӗҫ, курӑк чӑштӑртатрӗ, — икӗ куҫ вут пек ялкӑшать.Но вот закачались кусты, зашелестела трава, огнем сверкнули два глаза.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Атте шик! шӑхӑрчӗ: тӗмсем хыҫӗнчен Маҫак машина патне хӑюллӑн чупса пычӗ.Отец свистнул: из-за кустов вымахнул Дед и подбежал к машине.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Нимӗҫсем Васильковск варне бомба пӑрахма пуҫласан, Екатеринӑпа Витя, ту ҫине хӑпарса, тӗмсем хушшине пытаннӑ.Когда немцы начали бомбить Васильковскую балку, Екатерина с Витей побежали на гору, в кусты.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Боецсем тӗмсем ӑшне пытанаҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.