Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрсах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗрлешӗпӗр, Кӗрешӗпӗр, Мир ҫыннисем, ҫине тӑрсах.

Help to translate

Кун-ҫул тараси // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 283 с.

Бизнеса аталанса пыма, халӑхӑн пурнӑҫ условийӗн шайне лайӑхлатма пурин те ҫине тӑрсах вӑй хумаллине палӑртнӑ регион Ертӳҫи.

Help to translate

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Ӳлӗмрен те асӑннӑ ыйтусемпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме чӗнсе каланӑ вӑл.

Help to translate

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Ҫавна май республикӑра ку енӗпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме пуҫларӗҫ.

Help to translate

«122» хӗрӳ лини хута янӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/122-%d1%85e ... 8f%d0%bda/

Те вӑл ҫине тӑрсах вилме шутламантан, те пӗр-пӗр урӑх сӑлтавпа пӗрисем ӑна ялта Шурут тесе, теприсем Хура Селӗп ывӑлӗ Янпулат тесе чӗннӗ.

Звали его по-разному: один называл Пырей, видимо, потому, что был он очень живуч и вынослив; другие величали поточнее — сын Картавого Черныша — Янбулат.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апла май килмесен, арӑмӗ ҫине тӑрсах ниҫта та пӑрӑнмасан, Якур малтан тӑварӗпе какайне илсе хатӗрлет.

Если же не выйдет эта уловка — не покинет жена своего поста, — Ягур заранее припасет мясо и соль.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк хӑй те ҫине тӑрсах чаплаттарса чӑмлать.

В умилении Салагаик и сам начинает жевать хлеб, уподобляясь своему окружению.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килне васкакан Ухтивана Ивук ҫине тӑрсах калаҫтарма тӑрӑшни, вӑл енчен енне чупа-чупа калаҫни, куҫран пӑхни шухӑшласа пыма чӑрмантарать пулас, Ухтиван кӗскен ҫех хуравлать, хӑй тапратса калаҫмасть.

Ухтивану хочется поскорее попасть домой, и, хотя Ивук изо всех сил старается его разговорить, забегает со всех сторон, заглядывает другу в глаза, в рот, он отделывается от него короткими фразами.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫине тӑрсах санран ыйтап Мана памашкӑн сатисфакци».

Help to translate

XXXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Выҫ кашкӑр евӗр тӑшман урчӗ Ҫине тӑрсах вӑл тапӑнать.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тен, сӑмах-юмах килӗшнӗрен-тӗр, ӗнер Марине Ивана кӗҫӗн алӑк патӗнче чылайччен калаҫса тӑрсах ӑсатса ячӗ, юлашкинчен тата килсе ларма чӗнчӗ.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вара ҫине тӑрсах тилхепине уртрӗ.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Транспорт, коммуналлӑ инфратытӑма аталантарассипе те ҫине тӑрсах ӗҫлеме тивет.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Шупашкар хулин ҫӗнӗ пуҫлӑхне саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/10/19/chva ... -hulin-cen

Вӗсене пурнӑҫа кӗртсе пырассишӗн пурин те ҫине тӑрсах ӗҫлемелле.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ентешсен форумӗнче чӑвашсен хӑйне евӗрлӗхне упрас тата аталантарас тӗллевсене палӑртнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/10/28/chva ... forumenche

Ҫынсем ҫине тӑрсах сӗннинчен те пӑрӑнӑр.

Навязчивое мнение окружающих лучше обходить стороной.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йывӑр ӗҫсене парӑнтарас тесен ҫине тӑрсах ӗҫлӗр.

Работайте плодотворно и с энтузиазмом, чтобы добиться успеха во многих сложных делах.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Карьерӑна илес тӗк, ҫӑлтӑрсем сире хӑвӑра кирлӗ ӗҫ тӗлӗшпе ҫине тӑрсах тӑрӑшма сӗнеҫҫӗ.

На этой неделе, что касается карьеры, следует сосредоточиться на том, чего вы хотите.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Начарланма шухӑшланисене ҫӑлтӑрсем ку енӗпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме хушаҫҫӗ.

Тем, кто начинает худеть, звезды рекомендуют как можно серьезнее взяться за дело.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӗллев патне ҫине тӑрсах талпӑнатӑр, ӗҫӗрсем ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗҫ.

Вы будете настойчивы в достижении своей цели, и все предпринятые вами действия будут успешными.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑр шухӑша ҫине тӑрсах ӗнентермелле мар, уйрӑмах - хӑвӑр тӗрӗс маррине пӗлетӗр пулсан.

Не нужно так горячо отстаивать свою точку зрения, особенно если в глубине души сами знаете, что неправы.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed