Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бригадӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн бригадӑна вара?

Да как это бригаде?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сирӗн ӗҫ ахаль сая ан кайтӑр тесе, эпӗ ку ҫӗре хӑвӑр бригадӑна пама сӗнетӗп.

 — Чтобы ваши труды не пропали даром, я предлагаю передать эту землю вашей бригаде.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ниме тӑман япаласемшӗн пӗр-пӗринпе килӗштереймеҫҫӗ те — тӳрех урӑх бригадӑна.

Не поладят друг с дружкой из-за пустяков — и сразу в другую бригаду.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Фрося каллех Петрпа пӗр бригадӑна ҫырма ыйтать.

— Фрося опять в одну бригаду с Петром просится.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кам хӑш бригадӑна каймаллине палӑртӑпӑр та вара кайӑпӑр.

Распределим, кто в какую бригаду, и пойдем.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурне те шутласа хунӑ: мӗнле бригадӑна мӗн чухлӗ удобрени кирлӗ, лашасемпе тата ҫунашкасемпе ӑҫта турттармалла, кашни ӗнерен кашни дояркӑн мӗн чухлӗ сӗт суса илмелле.

Все рассчитано тут: сколько какой бригаде каких удобрений, куда возить на конях и на салазках, сколько с какой коровы и какой доярке добиться удоя.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ну, калӑпӑр, вӑл пӗр бригадӑна кайса курӗ, тейӗпӗр, ытти ултӑ бригадинче мӗн тӑваҫҫӗ?..

Ну, помчится он в одну бригаду, а что делается в остальных шести?..

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Бригадӑна ярас тенӗ ҫынсен кандидатурине сӳтсе явма тытӑнсан вара пӗр кӗтмен ҫӗртенех: — Чи лайӑх техникӑна камран тӑпӑлтарӑпӑр-ши? — тесе лартрӗ хучӗ сасартӑк.

А когда дело дошло до кандидатур в бригаду, ни с того ни с сего вдруг спросил: «А лучшую технику у кого отбирать будем?»

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ҫакӑн пеккисене илмелле те бригадӑна».

Вот таких и надо брать в бригаду».

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

бригадӑна чӗнет-ха ӑна!..

В бригаду его!..

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӗтӗм бригадӑна юланут пуҫне вӑтӑршар штук.

По тридцать штук на всадника, на всю бригаду.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӑтӑр пилӗк пин повстанец пилӗк дивизипе шут тӑрӑх улттӑмӗш уйрӑм бригадӑна пайланчӗ.

Тридцать пять тысяч повстанцев делились на пять дивизий и шестую по счету отдельную бригаду.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Бригадӑна ҫурма ҫула ҫитсен каялла тавӑрса яраҫҫӗ.

Бригаду с полпути вернули обратно.

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Бригадӑна тыла илсе тухса хӗлле тӑхӑнмалли вӗр-ҫӗнӗ тумсем панӑ, пӗр талӑк хушши калама ҫук селӗм тӑрантарнӑ, тепӗр кунне вара, вакунсем ҫине вырнаҫтарса, инҫе ҫула кӑларса янӑ.

Бригаду отвели в тыл, снабдили новым зимним обмундированием, сутки превосходно кормили, на другой день, погрузив в вагоны, отправили.

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Прохор мӗншӗн мана сан бригадӑна уйӑрчӗ?

Почему Прохор выбрал меня в твою бригаду?

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗренесем хавас пыраҫҫӗ, ҫавах та ыран бригадӑна пуҫтарма лекет.

— Лес идет дружно, а все ж таки назавтра надо собирать новых молевщиков.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кашни бригадӑна лав кирлӗ, тимӗр ҫекӗлсем, пакурсем, вӗренсем, кӗреҫесем, пуртӑсем тата апат пӗҫерекенсемпе пӗр уйӑхлӑх апат-ҫимӗҫ.

Каждой бригаде нужна была подвода, железные крюки, багры, веревки, лопаты, топоры, а также кухарки и на месяц продуктов.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пирӗн бригадӑна оборонӑра тӑнӑ чухне пӗлсе ҫапӑҫнӑшӑн гварди чинне пачӗҫ те ӗнтӗ.

Нашей бригаде даже дали гвардейский чин за умелое сражение во время обороны.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Бригадӑна ҫуран каять, унта ҫӗр каҫать — унти пурнӑҫа курать.

Пройдет в бригаду пешком, заночует там — вот тогда жизнь увидит такой, какая она есть.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Дубцов патне пырса, бригадӑна илме те ыйтнӑ тет имӗш, тӗрӗс-и вӑл?

Что будто бы уже была у Дубцова, просила принять ее в бригаду, верно это?

XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed