Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫак ҫӗр айӗнчи шӑтӑкран тухасса хытӑ ӗненетчӗ, халӗ те хӑтӑласса, хӑй пурӑнасса ӗненет.Он так верил, что мы выйдем из этой пещеры, верит и сейчас в освобождение, что будет жив…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах кунта, ҫӗр айӗнчи тӗттӗмре, ҫӳлти пек, тӑшман киличчен пулнӑ, хӗвел ҫутатнӑ, ирӗклӗн сывлакан аслӑ пурнӑҫ йӗркисене тӗплӗ тытса пыма кирлине кайран Володя хӑй те ӑнланчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл занятисенче ҫирӗп ыйтни, ӗҫе вӑхӑтра тата тӗплӗ тума хушни, ҫӗр айӗнчи службӑра пӗчӗк айӑпшӑн та каҫарманни, кӑшт кая юлнӑшӑн е пӗчӗкҫӗ кӑна йӗркесӗрлӗхшӗн те ятлани Володьӑна малтан тӗлӗнтернӗ те хӑш чух кӳрентернӗ те.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ленин кӗтесӗнче карбид лампи ҫуттинче пионерсем ӳкерчӗксем тӑваҫҫӗ, ҫыпӑҫтараҫҫӗ, ҫӗр айӗнчи стена хаҫатне тепӗр хут ҫыраҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче тата ытти тытӑҫупа вылазкӑра ҫӗр аллӑ фашиста вӗлернӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Уйӑх ҫурӑ иртрӗ ӗнтӗ, ҫӗр айӗнчи крепость осадӑна лекнӗренпе.Уже полтора месяца выдерживала осаду маленькая подземная крепость.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Партизансем пӗр минутлӑха та чарӑнмасӑр, ҫӗр ҫинче хӑҫан каҫ, хӑҫан кун пулнине пӗлмесӗр, «ҫӗр айӗнчи 1-мӗш №-лӗ объектра» виҫӗ сменӑпа ӗҫлеҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах пурте хӑй йӗркипе пырать: ҫӗр айӗнчи крепоҫре йӗркене ҫирӗп тытнӑ.Но все шло своим порядком, строго соблюдаемым в подземной крепости.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӗр айӗнчи пионерсен пӗчӗк вожакне партизансем тахҫанах юратса пӑрахрӗҫ.Маленький вожак подземных пионеров давно уже завоевал всеобщую любовь.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шавласа ҫуннӑ ҫер айӗнчи пушар, Йӑсӑрӑлнӑ тӗтӗм тарӑнра…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Паллах, ҫӗр айӗнчи крепоҫе мӗнле хӑрушлӑх кӗтнине Лазарев аван ӑнланнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шахтер лампочкисене ҫӳле тытса, чӗркуҫҫи таран, хӑш ҫӗрте кӑкӑр таран сивӗ шывра партизансем ҫӗр айӗнчи пӗве шӑтӑкӗсене хуплаҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Яша пичче калама юратнӑ пек, ҫӗр айӗнчи аврал пуҫланни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.Был объявлен, как любил выражаться дядя Яша, подземный аврал.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Темиҫе минутран, ҫӗр айӗнчи ишӗлсе аннӑ вырӑнсем хушшипе хӗсӗнкелесе тухса, тӗттӗмре пӗлнӗ ҫула хыпашласа тупсан, вӑл ҫӗр айӗнчи коридорсем тӑрӑх пит хӑвӑрт вӗҫтерчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Паллах, темӗнле асаплантарсан та Володя вӗсене пӗр нимӗн те калас ҫук, пӗреххут вӑл вилет… анчах лере, ҫӗр айӗнче кунта мӗн пулни ҫинчен партизансене никам та каласа парас ҫук вӗт, ҫӗр айӗнчи крепоҫе, фашистсем трубисене юсасан, хӑрушлӑх кӗтни ҫинчен никам та систерейрес ҫук-ҫке.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑварлӑ шыв ҫӳлтен персе анса, капланса килет; суд ҫинчи япаласене юхтарса, аялалла ыткӑнать те ҫӗр айӗнчи галерейӑсенче кӗрлесе ахӑрать, пур ҫӗре те юхса кӗрсе тӗттӗмре пурне те путарать…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл хӑй айӗнчи темӗнле рычагне туртрӗ те сайра хутра кӑна тулхӑрса, шӑпланчӗ, унтан ҫынсем ҫине тинкерсе пӑхса, пӗлтерчӗ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ҫакнашкал кунсем те пулнӑ: темиҫе эрне хушши кун ҫути курман, хӑш чухне хӑйсене чӗрӗлле пытарнӑ пек туйнӑ ҫынсен ӑшчикне, ҫӗр айӗнчи нӳрлӗхпе пӗрле, сивӗ те усал тунсӑх кӗрсе кайнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлте юр ирӗлнӗ хыҫҫӑн ҫӗр айӗнчи нӳрлӗх тата ытларах палӑрма пуҫларӗ.После таяния снега на поверхности сырость в подземелье сказалась еще чувствительнее.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Отряд ҫӗр айӗнчи крепоҫе анас умӗн батарейӑсемпе полевой радиоприемник илме ӗлкӗреймен; Лазарев ытахальтен тенӗ пек илсе аннӑ аппарат электричество токӗсӗр ӗҫлемен.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.