Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ямасть (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Мулла Варьӑна тутар масарне пытарма ирӗк памасть, сӑмах яхӑнне те ямасть.

Что мулла не даст похоронить Варю на татарском кладбище, мы и не сомневались.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах халӑх ямасть.

Его не отпускали.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпӗ хулан пӗр хӗррине тухрӑм, тепӗр енне куҫрӑм — куҫ умӗнчен ҫухалса ӗренкине ямасть чиркӳ.

Я вышел на один край города, срезал угол и вышел на другой — церковь просматривалась одинаково хорошо.

2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Ҫавӑнтах, нимӗҫ малалла ямасть, вӑйлӑн персе тӑрать.

— Там же, дальше не пускает, упёрся, огня много.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

— Ӳтӗм-пӗвӗм канӑҫ ыйтать, чӑтма ҫук, кашни винти таранах тенӗ пек ӗшеннӗ, анчах пуҫ мими ямасть.

— Устал до крайности, а мысли не дают покоя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Воронцов, хӗрӳлленсе кайнӑ Хома ҫине пӑхса, кӑшт кӑна кулса ямасть.

Воронцов едва сдерживал улыбку, глядя на распалившегося Хому.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Санитарсене мала янӑ пулин те, Шурӑна комбат унта ямасть, анчах Шура кунта пӗртте тӑрасшӑн мар.

И хотя вперед были высланы санитары, а Шуру комбат не пускал туда, пока не будет в этом крайней необходимости, Шуре не стоялось тут.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку сад халь уйрӑм ҫын сачӗ пек те мар, унта кӗрсе хӑть кунӗ-кунӗпе выля — сана никам та кӑшкӑрмасть, хӑваласа ямасть.

Стал этот сад вроде общественного: входи и играй хоть целый день — никто не окрикнет, не прогонит…

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫакӑ вӑл питех те паха — куҫсене шартарса ямасть..

Это особенно ценно — глаза не слепит.

«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ахӑртнех, ҫӳресен-ҫӳресен, хуралсах ларма тытӑнсан, ҫутарать-мӗн в свитерне — каллех тӑхӑнса ярать, ҫӗтӗлсе юрӑхсӑра ухиччен пӗртте хӑй ҫинчен ямасть.

Походит-походит, когда уже совсем начинает чернеть, конечно, постирает — и снова наденет, так и носит, пока совсем не износится.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Алёнка кӑшт ҫеҫ макӑрса ямасть.

Аленка чуть не плакала.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Начальник трасса ҫине ямасть.

Начальник не пускает на трассу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗллене хирӗҫ вӑл труках ҫапӑҫу пуҫласа ямасть.

Не сразу она вступает в драку с зимой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫӗрӗн ҫиелти сийӗ нӳрлӗ пулнипе хӗлле сивӗре шӑнса сарӑлать, аялалла сарӑлса кайма пултараймасть — унта ӗмӗр шӑнса тӑракан си ӑна ямасть, ҫавӑнпа та ҫиелти си ҫӳлелле шӑнса сарӑлать, ҫӗр кӳпчеме тытӑнать.

— Насыщенный влагой верхний слой земли расширяется зимой от холода, но вниз ему нет ходу — там стеной стоит вечная мерзлота, поэтому расширение идет кверху, и землю начинает пучить.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шӑпах ӗҫ — упа, унӑн тухса кайма сӑлтав та ҫук, вӑл сана ытамласа илнӗ те тытса тӑрать, ниҫта та ямасть.

Дело и есть медведь, уходить ему незачем, оно облапило и держит.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах Панков темшӗн хӑйӗн ҫинчен хыпар ямасть.

Панков почему-то не подает о себе вестей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах ӑнлан ӑна: вӑл Рогова ҫывӑха та ямасть.

Однако пойми ее: не подпускает она Рогова.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вот, ывӑл ҫыру ямасть.

— Сын-то вот писем не шлет.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Кольхаун савӑннипе кӑштах кӑшкӑрса ямасть, хӑвӑрт малалла ыткӑнать.

Кольхаун бросается вперед, с трудом сдерживая восклицание радости.

ХСI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах мустангерӑн ӑйӑрӗ мана хӑй патне ямасть, ҫав шельма мана мӗн кирлине пӗлет-и, тен.

Но жеребец мустангера не хочет меня подпускать, как будто бы эта бестия знает, что мне нужно.

LXХVIII cыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed