Шырав
Шырав ĕçĕ:
Палуба ҫинчисем пурте шавлама тытӑнчӗҫ, аллисене тӑса-тӑса тем ҫине кӑтартаҫҫӗ, пӑрахут, савӑнса ӳкнӗ пек, хӑлхана ҫурасла кӑшкӑртса ячӗ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Калаканнисем майлӑ пулса, партизансем шавлама, Учана ӳпкелеме тытӑнчӗҫ.Партизаны подняли крик, поддерживая своего товарища и дружно нападая на Учу.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Малтанах партизансем чӗнмесӗр тӑчӗҫ, унтан шавлама тытӑнчӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем савӑнӑҫлӑн шавлама тытӑнчӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл, пурне те курӑнмалла туса, нумайрах шавлама тӑрӑшрӗ, шыракансен ушкӑнне машинӑсем ҫине лартрӗ те вӗсене анаталла, улӑхалла ячӗ.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Аманнисем каллех шавлама, йынӑшма тытӑнчӗҫ; вӗсене ҫӗклерӗҫ те, колонна малалла кайрӗ.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӑшкӑрашнипе пулӑшаймӑр эсир, — чарма пикенсе кӑшкӑрчӗ Джурдже партизансене, анчах вӗсем шавлама чарӑнмарӗҫ.Вы ничего не можете сделать, — старался перекричать всех Джурдже, но они не успокаивались.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑйсӑр шхуна тавра хумсем шавлама пӑрахмарӗҫ.
II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫуркунне палаткӑсенче шӑв-шав та кӗр-кӗр, пасарти пек, кӑшт ҫулҫӑсем сарӑхсанах, тинӗс шавлама тытӑнсанах — ҫыран ҫаралать.Весной в палатках галдеж, ярмарка, а чуть лист пожелтел, море зашумело, и берег пустеет.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Софья Михайловна ҫак сӑмахсене куҫарса парсан класра ларакансем пурте пӗр харӑс, хаваслантармалла, ачана унӑн шухӑшӗ пӗртен-пӗр тӗрӗс шухӑш пулнине ӗнентерме тӑрӑшнӑ пек шавлама тытӑнчӗҫ.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӗрӗс, пулӑшӑпӑр! — шавлама тытӑнӗҫ халӑх хушшинче.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Петя хӑваласа ҫите пуҫларӗ! — каллех шавлама пуҫларӗҫ курма пухӑннисем.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой!.. — кӑшкӑрать вӑл ҫав тери савӑнӑҫлӑн; вӑл савӑннине курах-тӑр, шавлама тытӑннӑ ачасем, килӗсенчен чупа-чупа тухнӑ ҫынсем каллех шӑпланчӗҫ.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Деннин тутисем сиксе илнӗ, куракан халӑх илтӗнмен сӑмаха ырӑ сунни вырӑнне хурса тата хытӑрах шавлама пуҫланӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Тимлӗн итлесе ларакан ҫынсем шавлама тытӑнчӗҫ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ильсеяр шӑтӑк патӗнчен кӑшт кайсан, пӑрахут ҫинче каллех шавлама, ятлаҫма пуҫларӗҫ.Когда Ильсеяр отошла от пещеры, на пароходе снова зашумели, заругались.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халӑх шавлама пуҫларӗ.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Нимӗн те ҫуккине пӗлсен, халӑх каллех хӑюллӑн шавлама пуҫларӗ.Увидев, что никакого оружия у них не нашлось, все опять осмелели.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Кукӑр тӗлӗнче шыв палӑрмаллах хӑвӑрт юхать, ҫыран хӗрринчи чулсене ҫапӑнса, хавассӑн шавлама тытӑнать, сирпӗне-сирпӗне каять.Там вода весело всплескивалась и журчала, ударяясь о прибрежные камни.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халӑх шавлама пуҫланӑ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.