Шырав
Шырав ĕçĕ:
Генникер, эпӗ ун патне каятӑп; эпӗ ыйтса тӗпчеме пӗлетӗп.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Брелок умӗнче тӑнӑран Матиа Линзӑна курмасть; лешӗ хӑй тӗллӗн темӗн мӑкӑртатма, стенана тӗпчеме тӑруках чарӑнчӗ те питӗ хӑвӑрт пӗшкӗнчӗ, креслӑн малтанах пӑрса хунӑ йывӑр юман урине ҫӗклесе тарҫа тӑнлавӗнчен шаплаттарчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
— Хуҫа сӑнанине шута илсен, — тӑсрӗ Футроз, — куратӑр: хуҫа ӗмӗтленме тата тӗпчеме юратакан ҫын пулнӑ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗлес килнипе аптӑрасах ҫитнӗскер хваттере янӑ ҫамрӑкӑн тулаш енӗ ҫапла улшӑннӑшӑн савӑннине палӑртса аллисемпе, пуҫӗпе сулкалашрӗ те кӑсӑкланса тӗпчеме тытӑнчӗ: япӑх тумланнӑ, ахаль арчаллӑ каччӑшӑн ҫапла кам хыпса ҫунса тӑрӑшать, кам вӑл — Галеран, кам — Давенант хӑй, вӑл паянччен мӗнле пурӑннӑ, ҫавӑн пекех ӳлӗм мӗн тӑвасшӑн?
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ҫухавин сӳсленчӗкне хачӑпа тикӗслерӗ, пушмакне пӑхӑр пек ҫуталиччен тасатрӗ, кофе хӑпӑл-хапӑл ӗҫрӗ, Кишлотӑн юлашки вӗрентӗвӗсене ӑмӑррӑн итлерӗ, — вӑл Давенанта ӑнсӑртран, сӑмах май тенӗ пек, пӗр шухӑш калама ыйтрӗ: «Йӗрӗнӳ», тӗрӗссипе, «Кӑмӑллӑ ӗмӗт сӳнни» — хулан кӑмӑл-сипетне тӗпчеме юратакан джентльменсемшӗн ку питех те кӑсӑклӑ пулма кирлӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӑсран тайӑлнӑ тесе, тискерчӗк, ухмах тата ытти тем те пӗр сӑмахпа ятласа мана урамра чылай вӑхӑт тӗнкӗлтеттерсе ҫӳрерӗҫ, кайран пӗр ҫуртри пушӑ пӳлӗме ҫӗмӗрттерсе кӗтӗмӗр; кӗҫех унта тӗп полицейски килчӗ те мана тӗпчеме пуҫларӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
— Ылтӑн ӑҫта? — тӗпчеме тытӑнчӗ Кароль.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Фергюсон патне кӗриччен Готорн чирлӗскере пӑхакан хӗрарӑмран тухтӑра чӗнсе килме ыйтрӗ; лешӗ, арпашӑнчӑк ҫӳҫлӗскер, ҫӳллӗскер, килсен Готорн ӑна чирлӗ ҫынран аякри пӳлӗме ертсе кайрӗ те ыйтса тӗпчеме пуҫларӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Куҫне хӗссе Фонфред чулсене хӑйӗн ҫывӑхне лӑпкӑн куҫарса хучӗ, вӑхӑт-вӑхӑтпа ман ҫине ютшӑнчӑкла, тӗрӗсленӗн пӑхкаланӑ май мулӑма тӗпчеме тытӑнчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Инженерсем мӗн калаҫнине ҫур хӑлхипе тӑнланӑ май Редотт шӑпах ҫав чике чула тимлӗн тӗпчеме пикенчӗ.На эту-то скалу обратил свое внимание Редотт, слушая вполуха, что говорят инженеры.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Вӗсем унран ыйта-ыйта тӗпчеме пуҫларӗҫ.
Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.
Вӑл халӗ, паллах, мана шанмасть, анчах тӗпӗ-йӗрӗпе ыйтса тӗпчеме те хӑяймасть, мана вара урӑх нимӗн те кирлӗ мар».Она, конечно, подозревает теперь, но не посмеет выспрашивать, а мне более ничего не нужно».
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Дрокисӑн кӗсье сехечӗпе выляса лӑпланнӑ ачасене тата тӑна кӗнӗ Скоррее наҫилккепе «Виола» ҫине ӑсатаҫҫӗ те — капитан инкеклӗ ӗҫе тӗпчеме пикенет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Капитан арҫын ачаран ыйтса тӗпчеме пуҫлать, анчах хурав кӗтсе илейменнипе хӗр ачаран ыйтать.Капитан стал расспрашивать мальчика, но, не добившись ответа, обратился к девочке.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Эпӗ карттӑсене тӗпчеме, секстантпа усӑ курма вӗренсе ҫитнӗ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Каччӑ пӗр самант тем шухӑшларӗ те тӗпчеме тытӑнчӗ:
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Е ун патне пирӗн пирки тӗпчеме килекен милиционерсене хӑранипе тыттарса ярсан?
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Калюкпа тусӗсем мӗнле вырӑн суйласа илме пӗлнине, еплерех тапӑннине — пурне те тӗпчеме тӑрӑшрӗҫ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Милици мар пулӗ эс тӗпчеме.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Салонра пурте вырнаҫса ҫитсессӗн, Сталин, чӗлӗмне тивертсе ярса, — Москалевран, Ерманран, Тулакран, Носовичран тӗрлӗрен ӗҫсем ҫинчен ыйтса тӗпчеме пуҫлать.Когда все разместились в салоне, Сталин, раскурив трубку — Москалеву, Ерману, Тулаку, Носовичу…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.