Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуш the word is in our database.
пуш (тĕпĕ: пуш) more information about the word form can be found here.
Пуш сӑмах туса ан тӑр-ха эс, — лӑплантарасшӑн пулчӗ ӑна Раман.

Help to translate

36 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӗр, те Рамана асӑрхаса, те пуш вырӑн шыраса, ун хыҫҫӑнах утрӗ.

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫын нумай, пуш тенкел ҫукпа пӗрех.

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче пӗр хӗвеллӗ ирхине хӑйӗн вырӑнӗ ҫинче ҫывӑракан Тимуш куҫӗсене хӗссе-хӗссе пӑхрӗ те анасласа илчӗ те пӗчӗк чышки-муклашки ытла хастар пулнипе хура куҫне ярт уҫрӗ.

Help to translate

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Ӑмӑрткайӑк тӗл лектереймесӗр пуш сывлӑшра чӑнкӑр! сасӑ кӑларса йывӑррӑн ҫӗре анса ларчӗ.

Help to translate

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

1779 ҫулхи пуш уйӑхӗн 23-мӗшӗнче континент конгресӗ йышӑну туса ҫара ертсе пыракан тӗп командующине Нью-Джерсин пехотинецӗсем валли ятарлӑ мундирпа унӑн тӗсне хатӗрлесе пама ыйтнӑ.

23 марта 1779 года континентальный конгресс уполномочил и предписал главнокомандующему разработать цвет и отделку мундиров пехотинцев Нью-Джерси.

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B2%C4%95

Хӗл вӑхӑтӗнче Квебека ярса илнӗ чи паллӑ хӗллехи ҫил-тӑмансенчен пӗри — «идеаллӑ шторм» ятпа паллӑ 1971 ҫулхи пуш уйӑхӗнчи ҫил-тӑман.

Один из самых известных зимних штормов, которые поражали Квебек — это мартовская буря 1971 года получившая название «идеальный шторм».

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

1534 ҫулхи пуш уйӑхӗн 18-мӗшӗнче Жак Картье Францири Сен-Мало хулинчен Франциск I Франци патши валли Ҫурҫӗр Америкӑн шалти ҫӗрӗсемп шыв ҫулӗсене тӗплӗн тӗпчесе пӗлме ҫул тухнӑ.

18 марта 1534 года Жак Картье отплыл из Сен-Мало во Франции, чтобы изучить для короля Франции Франциска I внутренние земли и водные пути Северной Америки.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

— Сурни-мӗнӗ, ку сӑнарласа калани ҫех пуль, халӗ унта ҫав ӗлӗкхи вырӑнсенче, чӑн та, пуш хир хуҫаланать.

Help to translate

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Регионсен хушшинчи «Ҫӗрулми – 2024» курав ҫитес ҫул нарӑсӑн 29-мӗшӗнче пуҫланӗ те пуш уйӑхӗн 1-мӗшӗнче вӗҫӗленӗ.

Help to translate

Ҫитес ҫул ҫӗрулми куравӗ хӑҫан иртесси паллӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36116.html

Вӑл хальхи пур ҫӗнӗлле ӗҫсем ҫине те кӑмӑлсӑррӑн пӑхнӑ, пурнӑҫ пуш кӑшкар пек кӑна ҫаврӑнса тӑрать тесе шутланӑ.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫапах та, кӗтӳрен таврӑннӑ чухне, вӗсене пуш алӑпа кӗтсе илни аплах мар.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Павӑл лаша вити еннелле васкарӗ: пуш урапаллӑ лавсем хӑлтӑртаттарса ҫитрӗҫ.

Help to translate

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

П.Н.Теплов аслӑ сержант званийӗпе 1947 ҫулхи пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче демобилизаци йӗркипе киле таврӑннӑ.

Help to translate

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Пӗлтӗрхи пуш уйӑхӗн 22-мӗшӗнченпе вӑл - министр.

С 22 марта прошлого года — министр.

Промышленноҫпе энергетика министрне хисеплӗ ят панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35518.html

Вӑл промышленноҫпе энергетика министерствинче 2021 ҫулхи пуш уйӑхӗнченпе ӗҫлет.

В Министерстве промышленности и энергетики он трудится с марта 2021 года.

Промышленноҫпе энергетика министрне хисеплӗ ят панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35518.html

— Нимех те ҫук, — тетӗп пуш хутаҫа силлесе.

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Тӗпчевҫӗсем палӑртнӑ тӑрӑх, кӑҫалхи пуш уйӑхӗн 26-мӗшӗнче каҫхине 56 ҫулти ашшӗпе 23 ҫулти ывӑлӗ хушшинче тавлашу сиксе тухнӑ.

Как установили следователи, вечером 26 марта текущего года между 56-летним отцом и 23-летним сыном возник спор.

Карманкассинче ывӑлӗ ашшӗне вӗлернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35424.html

Кандидат витринчи тислӗке туртсах илет, пуш витрине кандидат пуҫӗ ҫине тӑхӑнтарса ярать.

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

«Паян норма тултарасси пулмасть пуль ӗнтӗ ман», — шухӑшларӗ хӑй, йӗке ҫине пуш ҫӗрӗ лартнӑ май.

Help to translate

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed