Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Айта the word is in our database.
Айта (тĕпĕ: айта) more information about the word form can be found here.
Айта тарӑр! — тет Паккай.

— Спасайтесь! — кричит Паккай.

VI // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Айта тарар калла! — терӗ Шӑнкӑрч.

— Давай бежать обратно! — поддержал его Шынгырч.

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Айта тарар! — терӗ суккӑр Тимкка (ун хӑрах куҫӗ суккӑр пулнӑ).

— Бежать надо отсюда! — в испуге крикнул одноглазый Тимкка.

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

— Мӗн каллӑ-маллӑ шутламалла, айта.

— Чего долго думать? Айда!

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Килте пурӑнса ниҫтан виҫӗ пус тупӑнмасть, айта ӗҫлеме — ҫампах килтӗм, юри.

Чем дома сидеть, айда работать. Я ведь нарочно за этим и приехал.

II // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Айта, унта — Паймукӑн купӑста пахчийӗнче — хӑяр ҫимелӗх чӑмӑртаннӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кунта пӑчӑ, Ваҫҫа, айта шыв хӗрне — типӗтер ку кӗленчине, — ура ҫине тӑрса каларӗ Валькка.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Айта — хам кӗрсе калам учительницӑна, — терӗ те Хӗветӗр, Павлуша Иван Караҫӑмӑч ҫуртне ҫавӑтса кайрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Айта шкула.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Айта, арӑм, вырӑн сар.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Айта, лар сӗтел патне, акӑ унӑн ыйтӑвӗ.

Давай садись за стол, вот заявление.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Айта ман патӑма.

— Пойдем ко мне.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ну, юрӗ, эсӗ те пирӗнни пулсан, айта эппин командир патне! — терӗ.

— Ну, пойдем тогда к командиру, коли ты тоже!

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Айта хӑвӑртрах, — тесе васкататӑп ӑна, — мӗн шухӑшлакаласа тӑмалла, — тетӗп.

Идем же, — торопил я, — чего раздумывать?

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Туртса илтӗмӗр Невана, айта малтан шыва кӗр.

Завоевали Неву, давай первым делом купаться.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Айта, кӑтарт», — тетпӗр.

«Веди, показывай».

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ну, айта, — вагонсенчен кӑлар салтаксене, — тет Ворошилов.

Ну, давай, давай, — выгружаться.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Айта, салтаксене халех вагонсенчен кӑлар та, митинг пуҫтар.

Выгружайся сию минуту. Давай — митинг…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Айта комендант пӳлӗмне.

— Пойдем в комендантскую.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Айта, коменданта шыраса тупар, — терӗ Ворошилов лӑпкӑн.

— Пойдем, найдем коменданта, — спокойно сказал Ворошилов.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed