Шырав
Шырав ĕçĕ:
Масар тӗмески ҫинчи нӳрӗ сарӑ тӑма вӑл тимлесе ывӑҫӗсемпе йӑваларӗ, пуҫне чиксе, ерипен сулкаланса, масар ҫумӗнче чылайччен чӗркуҫленсе тӑчӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья чылайччен Григорин хупӑ куҫӗсене чуптурӗ, унтан, пичӗпе ун алли ҫумне тӗршӗнсе, ыйхӑ тӗлӗшпе тӳлеккӗн кулкаласа, хӑй те тӗлӗрсе кайрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья чылайччен ӑна хӗпӗртесе пӑхрӗ, унтан ун ҫумне хӗрлӗ кӗрен тӗслӗ шӑлан чечекӗсене тирчӗ те Григорий пуҫӗ вӗҫне хучӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл ҫӗлӗкӗ ӑшӗнчен табак енчӗкӗ кӑларса чикаркка ҫавӑрма пуҫларӗ, анчах Аксинья кайсанах васкаса кравать патне пычӗ те ачисене чылайччен чуптурӗ, унтан Натальйӑна, хӑйӗн ҫӑмӑл килмен пурнӑҫӗшӗн тата чылай япалана аса илсе макӑрса ячӗ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чылайччен тӗсесе пӑхрӗ вӑл хӑла лашана, унтан каларӗ:
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем чылайччен лашисене сӑмах хушмасӑр уттарса пычӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унтан вӑл тӳпе тайлӑмӗнче хуҫасӑр сӑвӑр йӑвисен тӑлӑх тӗмескисем сийӗпе ярӑнса вӗҫекен ӑмӑрткайӑка асӑрхарӗ те ун хыҫӗнчен чылайччен те ним шухӑшсӑррӑн куҫӗпе йӗрлесе пӑхрӗ…
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чылайччен йӑваланса выртрӗ вӑл чӑнкӑ ҫыран айккинче, инҫете-инҫете сарӑлса кайнӑ шыв анлӑшӗ ҫинелле, Дон хӗрринчи хӗвел шевлиллӗ, ҫутӑ кӑвак тӗтрепе витӗннӗ шурӑ тӑмлӑ сӑрт юпписем ҫинелле кичеммӗн тӗмсӗлсе пӑхрӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чумаков, шывланакан пушӑ куҫ шӑтӑкне ҫаннипе шӑлкаласа, чылайччен туйи ҫине таянса тӑчӗ.Чумаков долго стоял, опершись на палку, протирая рукавом слезящуюся пустую глазницу.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Уҫса хунӑ арча патӗнче чылайччен шухӑшласа тӑчӗ — ҫапах та, мӗн тӑхӑнмалла-ши ун?У открытого сундука долго стояла в раздумье — что же все-таки надеть?
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ку начар хыпар, — терӗ вӑл чылайччен шухӑша кайса ларнӑ хыҫҫӑн.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Малтанах Михаил сӗтел хушшинче чылайччен чӗнмесӗр ларчӗ, тимлесех Григорий сӑмахӗсене тӑнларӗ, сахал та екки килмесӗр ӗҫрӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем пӗр окопсенче выртса тӑнӑ тахҫанхи юлташсем — кулкаласа та иккӗшӗ тӗл пулнӑшӑн хӗпӗртесе ӳксе, чылайччен пӗр-пӗрин ҫине тинкерсе пӑхрӗҫ.Они долго смотрели друг на друга — старые окопные товарищи, — смеющиеся и обрадованные встречей.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унтан вӑл сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗ, аллисене чармакласа чавсаланчӗ те, шӑлӗсене ҫыртса, янах шӑммине каҫӑртса, чылайччен пӗр-пӗччен ларчӗ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична тӗксӗммӗн сарӑлса выртакан кӑвак ҫивиттиллӗ ҫеҫенхир еннелле чылайччен пӑхса тӑчӗ, унтан хуллен, вӑл кунта юнашарах тӑнӑ пек, кӑшкӑрса чӗнчӗ:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична чылайччен тута хӗррисене сасӑсӑр мӗкӗлтеттерсе тӑчӗ, унтан, урисене йывӑррӑн илсе пусса, тӗпел кӗтессине иртрӗ.Ильинична долго беззвучно шевелила губами, потом, тяжело передвигая ноги, пошла в передний угол.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична пуҫне усрӗ те, чылайччен сӑмах чӗнмесӗр, мӑкӑль-шакӑллӗ йывӑр аллисене пӑхкаласа ларчӗ.Ильинична опустила глаза и долго молчала, рассматривая свои узловатые тяжелые руки.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсӗ мӗнле тата, ентеш кин, кунта чылайччен хӑналанса пурӑнасшӑн-и?
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр тӗтреллӗ ир Аксинья тифран сывалса ҫитнӗренпе пӗрремӗш хут крыльцана тухрӗ те, ҫуркуннехи сывлӑшӑн ӳсӗртсе яракан уҫӑ варкӑшне сывласа, чылайччен анкӑ-минкӗллӗн пӑхса тӑчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кайран Кузя мучи аллине шарт ҫапса илчӗ те чылайччен вӑрӑм пирус чӗркеме тытӑнчӗ.Наконец дядя Кузя хлопнул себя ладонями по брезентовому плащу и стал вертеть новую козью ножку:
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.