Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ the word is in our database.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) more information about the word form can be found here.
Асанкассинче пурӑнакан ӗҫпе тыл ветеранӗ, вӑрҫӑ ачи Ксения Андреевна Филиппова иртнӗ кунсенче 90 ҫулхи юбилейне паллӑ турӗ.

Help to translate

«Ырлӑхра пурӑнатпӑр», — тет 90 ҫулхи Кӗҫени аппа // Алена КАЛЮКОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%8b%d1%8 ... %97%d2%ab/

2022 ҫул вара Паллӑ ентешсен ҫулӗ пулнӑ.

2022 год же был годом выдающихся земляков.

Чӑваш Енре ҫитес ҫула экологие халаллӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35650.html

Чӑваш Енре ҫитес ҫула мӗне халалласси паллӑ.

Стало известно, чему будет посвящен следующий год в Чувашии.

Чӑваш Енре ҫитес ҫула экологие халаллӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35650.html

Унта кам ҫӗнтерни вара халех паллӑ.

Какое дерево вышло победителем — уже известно.

Чӑваш юманӗ «Раҫҫейри ҫулталӑк йывӑҫӗ» ята илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35611.html

Юмах стилӗ пирки М.Я. Сироткин тӗрӗс асӑрханӑ, вӑл ҫапла ҫырать: «Сказка избегает углубленной мотивировки событий, развернутого показа и детализации внешнего облика и характера персонажей, а также окружающей их обстановки. Подмечается только крупное, броское» (паллӑ туни пирӗн. — Н.И. ).

О стиле сказок М.Я. Сироткин заметил следующее: «Сказка избегает углубленной мотивировки событий, развернутого показа и детализации внешнего облика и характера персонажей, а также окружающей их обстановки. Подмечается только крупное, броское» (курсив наш. — Н.И. ).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ахальтен мар скандинавсен несӗлӗсем хӑйсен пуян та паллӑ ҫыннисене ладьясене хурса пытарнӑ.

Известно, что предки скандинавов умерших из знатного рода хоронили в ладьях.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Хальхи вӑхӑтра Василий Николаевич Вӑрӑмпуҫ ялӗнче пурӑнать, ҫитес эрнере ытларикун вӑл 94-мӗш ҫуралнӑ кунне паллӑ тӑвӗ.

Help to translate

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

Раҫҫейре июлӗн 8-мӗшӗнче Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунне паллӑ тӑваҫҫӗ.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

«2013 ҫулта мана республика делегацине кӗртсе Мускавра Раҫҫей Конституцине йышӑннӑранпа 20 ҫул ҫитнине паллӑ туса ирттернӗ мероприятисенче пулса курма тӳр килчӗ.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Платник ӳкнӗ чухне ӳсӗр пулни паллӑ.

Известно, что во время падения плотник был пьян.

Ӳсӗр ҫынна ӗҫлеме ирӗк панӑшӑн судра явап тытнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35521.html

— Юрать, Иван Степанович, — терӗм «2» паллӑ илнӗ шкул ачи пек айӑплӑн.

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Пирӗн пурин те вӑрҫӑ-харҫа пӗтерсе (каллех тӗлӗнетӗп, пӗр паллӑ ҫын йӗкӗлтевлӗн калани аса килет: «ах-тур-тур, хӗрарӑмсем ура ҫӗклесе ташла пуҫларӗҫ, вӑрҫӑ пулать пуль?»).

Help to translate

«Ҫак вӑхӑтсенчи пек радиона та ытлашши тӑнласах итлемен пулӗ…» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/22

Чӑваш республикинчи ӗҫ ҫыннисене пӗтем ҫӗршывӗпе чапа тухнӑ «Березка» ансамблӗн коллективӗ, совет сценин чаплӑ мастерӗсем — СССР халӑх артистки К. Еланская, РСФСР халӑх артисчӗсем В. Максимов, С. Балашов, РСФСР тава тивӗҫлӗ артистки Н. Покровская, ҫӗршывра лайӑх пӗлекен пӗр тӑван Федоровӑсем, Борис Брунов тата Российӑ Федерацийӗнчи ытти паллӑ артистсем, писательсем, композиторсем, художниксем хӑйсен пултарулӑхӗсемпе ҫывӑх паллаштарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Унта, паллӑ ӗнтӗ, культурӑ учрежденийӗсене ертсе пырас ӗҫе обществӑлла организацисене анлӑн хутшӑнтарма, клубсемпе театрсене тата ытти культурӑпа ҫутӗҫ учрежденийӗсене ҫывӑх ҫулсенчех обществӑлла организацисен аллине пама задачӑ лартнӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫак паллӑ оперӑн оркестранчӗсем хӑйсен ӗҫ укҫине ӳстерме ыйтнӑ пулнӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫак оркестра Нью-Йоркра йӗркеленӗ, ӑна нумай ҫулсем хушши паллӑ композитор Артуро Тосканини ертсе пынӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чӑвашсен паллӑ художникӗсем Н. Овчинников, Ф. Осипов, Р. Ермолаева тата ыттисем ҫырнӑ живопиҫпе графикӑ произведенийӗсем Мускаври Пӗтӗм Союзри художествӑ выставкине тӑратма тивӗҫлӗ пулчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Мускавра нумаях пулмасть чӑваш музыкипе искусствин каҫӗсене ирттерни республикӑн культурӑллӑ пурнӑҫӗнче паллӑ событи пулса тӑрать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Театр коллективӗ кӑҫалхи сезонра та лайӑх ӗҫлерӗ: партин историлле XXII съезчӗ тӗлне паллӑ совет композиторӗн Б. Мокроусовӑн «Чапай» ятлӑ ҫӗнӗ оперине сценӑ ҫинче кӑтартрӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Паллӑ ӗнтӗ, литературӑпа искусствӑна яланах произведенисен пахалӑхне кура хак параҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed