Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл каҫа эпӗ питӗ лайӑх астӑватӑп: тарӑн шухӑша путнӑ Ваня куҫне пӗр сиктермесӗр пӑхса сӗтел хушшинче ларать, ыттисем — хӑшӗ кровать ҫинче ларать, хӑшӗ чӳрече янаххи ҫине чавсаланса итлеҫҫӗ:
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл икӗ аллипе те чӳрече янаххи ҫине таяннӑ, ҫурӑмӗпе чӳрече еннелле тӑрать.Он стоял спиной к окну, упираясь обеими руками в край подоконника.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чӗтрекен аллипе чӳрече янаххи ҫумне тӗренчӗ те вӑл, шурӑхса кайнӑскер, пуҫне каҫӑртса ним хускалмасӑр ҫӳлелле пӑхса тӑчӗ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Авӑ вӑл, кантӑк янаххи ҫинче.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унтан вӑл алӑк янаххи урлӑ каҫрӗ те, хӑй тимсӗртерех ҫурма сӳрӗк сӑнлӑ пулин те васкасах фортепиано умне пырса тӑчӗ.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тирпейлӗ тӳмеленӗ мундирлӑ кадет — ун ҫумӗнче; кӑшт аяккарах, чӳрече янаххи ҫине таянса, пуҫне усса, суккӑр ларать; вӑл халӗ кӑна лӑпланнӑ, хӑйне ҫав тери хумхантарса янӑ тавлашу ҫинчен шухӑшлать пулас.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унтан, пуҫне мӑнаҫлӑн тытса, лӑпкӑн та васкамасӑр, чӳрече янаххи урлӑ каҫрӗ, хӑй хыҫӗнче ахӑракан вут-ҫулӑм ҫине пӑхмасӑр, умӗнче хуралса выртакан тарӑн вар енне ҫаврӑнчӗ те, ҫӳллӗ те тӳрӗ кӗлеткеллӗ, мӑнаҫлӑскер, мӗлкӗ пекех аялалла анма тытӑнчӗ.
III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн янаххи, тути-ҫӑварӗ, аякран пӑхсан, сивӗ те кӑмӑллӑ ҫынӑнни пек курӑнчӗҫ.
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Коля чӳрече янаххи ҫинче ларать, хӑй кӗпе вӗҫҫӗнех ҫӳҫӗ тӑрмаланса пӗтнӗ.Он сидел на подоконнике в одной рубашке, с всклокоченной головой.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Асӑрханса утӑр, кунта алӑк янаххи…
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӳрте вӑл ывӑлӗн фотографине йӑтса кӗчӗ, ӑна чӳрече янаххи ҫине лартрӗ те, пуҫ тайса, ҫуртӑн стенисене хисеп турӗ.Он вошел, неся в руках фотографию сына, и, поставив ее на подоконник, низко поклонился стенам.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Чӳрече янаххи патӗнчи ачасем сайраланнӑ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Костриков, Асеев тата Яковлев коридор вӗҫӗнче сарлака чӳрече янаххи ҫинче тата ҫур сехет пек ларнӑ.Еще с полчаса просидели Костриков, Асеев и Яковлев в конце коридора на широком подоконнике.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Алӑк янаххи ҫинче сухаллӑ тимӗрҫӗ табак туртса ларнӑ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пысӑк перемена вӑхӑтӗнче вӑл чӳрече янаххи ҫинче темле кӗнеке вуласа ларакан Серёжа патне пырса тӑнӑ.Во время большой перемены он подошел к Сергею, который сидел на подоконнике и читал какую-то книгу.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа сивӗ чӳрече янаххи ҫине ларнӑ та сӑмахсене аран-аран уйӑркаласа пынӑ.Сережа сидел на холодном подоконнике, с трудом разбирая слова.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ирпе туя ҫутӑлма пуҫласанах Серёжа кровать ҫинчен тӑнӑ та, утиялпа чӗркенсе, чӳрече янаххи ҫине улӑхса ларнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Зал кӗтессинче чӳрече янаххи ҫине ларса страница хыҫҫӑн страница уҫса пынӑ.Сидел на подоконнике в углу зала и перелистывал страницу за страницей.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Салтаксем нар ҫине, урайне, кантӑк янаххи ҫине, сӗтел вырӑнне ларакан ещӗк ҫине вырнаҫа пуҫларӗҫ.Солдаты размещались на нарах, на полу, на подоконнике, на ящике, заменявшем стол.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эсӗ ӑна татса чечек пуххи тӑватӑн та, килне таврӑнсан, чӳрече янаххи ҫине стаканпа лартатӑн, анчах сехетренех чечексем шанса каяҫҫӗ, хуралаҫҫӗ, ахаль каласан, вилеҫҫӗ.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.