Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

электричество the word is in our database.
электричество (тĕпĕ: электричество) more information about the word form can be found here.
Икӗ ялти ҫӗнӗ урамсене ҫул сарнӑ, электричество, шыв, газ кӗртнӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Ун пек чухне Горовиц алла кӑранташ тытать те, хут ҫине йӗрлесе, хӑйӗн шухӑшне ӑнлантарма пуҫлать: «Классене ҫутатма ҫавӑн чухлӗ киловатт кирлӗ, дормиторсене — ҫавӑн чухлӗ… Эх, ҫапах та пирӗн ӗмӗре электричество ӗмӗрӗ тесе калама хӑяҫҫӗ тата!» — тарӑннӑн сывласа сӑмахне вӗҫлет вара вӑл; унтан каллех Горовиц пурин ҫинчен те манса хӑйӗн ӗҫне тума тытӑнать.

И с карандашом в руке, черным по белому, Горовиц доказывал: «Свет в классах — столько-то киловатт, в дормиторах — столько-то… Эх, а еще наш век называется веком электричества!» — вздыхая, заключал он и углублялся в свою работу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Е тата: «Тимӗр-тӑмӑр купи ҫинче йӑваланса выртакан кивӗ мотора тӳрлетесчӗ те, эпир вара электричество кӳртме пултараттӑмӑрччӗ…» — тет вӑл тӑтӑшах.

Или: «Отремонтировать бы моторчик, что валяется среди старого железного хлама, и он мог бы давать нам электрический свет…»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑваш Ен ҫавӑн пекех электросеть хуҫалӑхӗн объекчӗсене пӗрлештерес енӗпе ӗҫлекен пилот регионсен шутне кӗрет, ҫакӑ энергипе усӑ куракансемшӗн электричество энергийӗн хакӗ ӳсессине тытса чарма, ҫухатусене чакарма тата бизнесшӑн технологи ҫыхӑнтарӑвне ансатлатма май парать.

Чувашия также вошла в число регионов-пилотов по консолидации объектов электросетевого хозяйства, что позволит обеспечить сдерживание роста тарифов на электроэнергию для конечных потребителей, сократить потери и упростить технологическое присоединение для бизнеса.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Автобуссем кӗрлеҫҫӗ, иртсе пыракан троллейбус электричество пралукӗ ҫинче ҫутӑ сирпӗтсе хӑварчӗ, куҫа шартса ячӗ.

Help to translate

Каҫхи лӗпӗш // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 110 с.

Шурӑмпуҫ ҫӑлтӑрӗ электричество лампи пек ялтӑртатать.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Пӑтӑрмаха пула социаллӑ пӗлтерӗшлӗ пилӗк объектра, 1361 килте (вӗсенче 2953 ҫын пурӑнать, ҫав йышра – 630 ача) электричество пулман.

Из-за происшествия без электричества остались пять социально значимых объектов, а также 1361 домохозяйство, в которых проживает 2953 человека, в том числе 630 детей.

Йӗпреҫ районӗнче электричество сӳннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33950.html

Пальма, фикус, олеандра тата ытти чечексем, абажур витӗр шупкан эрешленнӗ электричество ҫути Микулана таҫта, юмахри сада илсе ҫитерчӗҫ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫулне электричество хунарӗ ҫутатса пычӗ.

Help to translate

«Эс мана пурнӑҫа ӑнланма вӗрент» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хрестук «электричество», «ток» сӑмахсене хӑй ӗмӗрӗнче пуҫласа илтет.

Help to translate

«Эс мана пурнӑҫа ӑнланма вӗрент» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Краҫҫынпа мар, электричество токӗпе ҫутатать, — ӑнлантарчӗ йӗкӗт.

Help to translate

«Эс мана пурнӑҫа ӑнланма вӗрент» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

- Йывӑрлӑхра пӗрлешсе ӗҫленӗ, вӑхӑчӗсене шеллемесӗр, мӗнпур ӗҫӗсене пӑрахса ял халӑхӗ патне электричество ҫитерес тесе тӑрӑшнӑ ҫак бригадӑна Малти Ишек ял поселенийӗ ятӗнчен чунтан тав тӑватӑп.

Help to translate

Кӑткӑс вӑхӑтра пӗрлешсе ӗҫленӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11860-k- ... eshse-clen

Ершепуҫ, Пӑваяль, Кивьял Хапӑс, Йӑлтӑм, Мачамӑш тата Ҫӑкаллӑ Явӑш ялӗсенче электричество пайӑррӑн ӗҫленӗ.

Help to translate

Ҫанталӑк чӑтӑмлӑха тӗрӗслет тейӗн... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11861-ca ... slet-tej-n

Районти чылай ял каллех электричество ҫутисӗр юлчӗ: Пӑваяль, Ҫӗрпел, Ҫӗньял Хапӑс, Кушлавӑш, Ҫӗн Сӑрьел, Кив Шуртан, Услантӑр Енӗш, Кивҫурт Енӗш, Отиккӑвӑ, Кӳстӳмӗр, Ершепуҫ, Малти Ишек, Упнер, Хӑмӑш, Мачамӑш, Кӑкшӑм енчи тата ытти ялсем…

Help to translate

Ҫанталӑк чӑтӑмлӑха тӗрӗслет тейӗн... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11861-ca ... slet-tej-n

Маларах вӑл пӗтӗм тавралӑха пӑр ытамне турӗ, йывӑҫсене, электричество пӑралукӗсене кӗленче ӑшне хупларӗ.

Help to translate

Ҫанталӑк чӑтӑмлӑха тӗрӗслет тейӗн... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11861-ca ... slet-tej-n

Канаш, Вӑрмар тата Ҫӗрпӳ районӗсенче пурӑнакансем килте электричество ҫукки пирки пӗлтерме тытӑннӑ.

Жители Канашского, Урмарского и Цивильского районов начали сообщать, что дома нет электричества.

Ялсенче каллех ҫутӑ сӳнме пуҫланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33727.html

Пӳрт чӳречисенчен урама ӳкекен электричество ҫутисем, ҫывӑрма кайнӑ пек, пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫухалаҫҫӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Сарӑ пушмакӗ электричество ҫутинче йӑлтӑртатса ҫеҫ тӑрать.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Электричество трансформаторӗ валли ҫу ниҫта та тупса пулмарӗ, икӗ кун хушши авӑн ҫапӑнмарӗ, сушилка ӗҫлемерӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ҫӑварне шыв сыпса пӗрӗхет те электричество утюгне чашлаттарса шутарать.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed