Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑхӑннӑ (тĕпĕ: тӑхӑн) more information about the word form can be found here.
Шкулта чухне пир йӗм тӑхӑннӑ ҫӑпаталлӑ каччӑсене ҫывӑха ямастӑн…»

Help to translate

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Утмӑлтурат ҫеҫки пек сенкер ҫитсӑран ҫӗлетнӗ хурталлӑ чӑваш кӗпи ҫийӗн тӗм-хура кӗске пиншак тӑхӑннӑ хӗр, уринче ҫӳллӗ кӗлеллӗ пушмак.

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Юман Митрахванӗн кӗҫӗн ывӑлӗ халӗ ак, салтак атти, галифе, фуфайка, сурӑх тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ тӗреклӗ хул-ҫурӑмлӑ каччӑ, ун умӗнче пӑхаттир пек тӑрать.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Качча каякан хӗрӗн ытлашшипех ҫутатнӑ, йӑлтӑртатса тӑракан ҫуртӗнче, хӑнасене вырнаҫтариччен лайӑх тумланнӑ, хром атӑ тӑхӑннӑ каччӑ икӗ тусӗпе уттисене пичетлесе уяв сӗтелӗ тавра виҫҫӗ ҫаврӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Темшӗн ҫӗтӗк шинель тӑхӑннӑ вӑл, ҫӗлӗксӗр, ҫаруран.

Help to translate

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Туртса тултарнӑ пӳлӗмре председатель Малюҫ Малышкин тата ҫар шинелӗ тӑхӑннӑ тепӗр ҫынччӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Кам унта? — крыльца ҫине фуфайка тӑхӑннӑ хӗрарӑм тухса тӑчӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫывӑракансем умне сурӑх кӗрӗкӗ тӑхӑннӑ арҫын тухса тӑчӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Сухаллӑ ҫулпуҫ ертсе пыракан йӑрӑм-ярӑм халатсем тӑхӑннӑ туркменсен ушкӑнӗ, пиҫиххийӗсенчен кӗске хӗҫ ҫакса янӑскерсем, шӑппӑн ҫеҫ, хурахла, Подоприхин тӑракан взвод ҫӗр каҫакан сарая кӗрсе кайрӗ те тем вӑхӑтран каялла тухрӗ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Правительствӑн акт залӗнчен тухнӑ чух колхоз председательне Егор Силыча НКВД форми тӑхӑннӑ, ҫутатса тӑракан питҫӑмартиллӗ шукӑль офицер ҫаннинчен ярса тытрӗ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсем армансем патне васкаса утса килекен сӑрӑ карттус тӑхӑннӑ ҫынна асӑрхарӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Апат вӑхӑчӗ ҫитнӗ тӗлелле яла «тужурниксем» — ОГПУн районти уйрӑмӗнчен сӑран куртка-тужурка тӑхӑннӑ мӑнтӑрккасем килсе ҫитрӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

НКВД лейтенанчӗн тӗксӗм сӑрӑ формине тӑхӑннӑ, ҫӳҫне ялтан тухнӑ ҫыннӑнни пек вӗҫкӗнле тураса якатнӑ надзиратель, кушак пек ҫемҫен пусса, «Шурӑ пӳлӗмӗн» алӑкӗ патне ҫывхарчӗ те глазокран пӑхрӗ.

Help to translate

Хута кӗрекен // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Нинук уява тенӗ пек шап-шур кӗпе тӑхӑннӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пӗринче унти пӗр кӗмӗл ҫӗрре пӗр хӗр тупса тӑхӑннӑ тет те, хӗне кайса вилнӗ…

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пӗр вӑхӑтрах ансат та самай мӑнаҫлӑ трон ҫинче ларакан король йӗпкӗн хӗрлӗ тӗслӗ тумтир тата юс тирӗнчен ҫӗлетнӗ манти тӑхӑннӑ пулнӑ.

Облаченный в пурпур и горностай, он восседал на троне — очень простом и все же величественном.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл ҫи-пуҫне ҫав тери тиркевлӗ суйланӑ, чӗрпекӗсене, пуҫ кӑшӑлӗ тӑхӑннӑ пек, виҫсе пӑхса вырнаҫтарнӑ.

Она наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Кӗрхи мода-2023» конкурсра классем фантастикӑлла костюмсем, ҫӳҫне тураса якатнӑ тата сцена ҫинче хӳтӗлекен пуҫ тум тӑхӑннӑ.

В конкурсе «Осенняя мода-2023» классы представили фантастические костюмы, прически и головные уборы, которые они защищали на сцене.

Кӗрхи бал пурне те килӗшнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... hn-3494452

Лешӗ тӗттӗм тум тӑхӑннӑ пулнӑ.

Тот был одет в темную одежду.

30-ти водитель ҫулпа пынӑ арҫынна таптаса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36383.html

Вӗсене чӑваш, вырӑс, тутар наци тумӗсене тӑхӑннӑ яшсемпе хӗрсем ҫӑкӑр-тӑварпа кӗтсе илчӗҫ.

Их встретили хлебом-солью юноши и девушки в чувашской, русской, татарской национальной одежде.

Этнобиблиотека ӗҫлеме пикенчӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/10/20/%d1%8d%d1%8 ... %87%d3%97/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed