Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑхтаса (тĕпĕ: тӑхта) more information about the word form can be found here.
Вара вӑл ҫула тухма тӑхтаса тӑрса, малтан карательсене кӑларса янӑ.

Он отложил поездку и выслал карателей.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑхтаса тӑма ҫук.

Медлить нельзя было.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кунтан халех, нимӗн тӑхтаса тӑмасӑр тухса каятпӑр.

Выступать будем немедленно.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй вара кунтан халех, нимӗн тӑхтаса тӑмасӑр кайма шутларӗ.

Идти решил сейчас же, немедленно.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗн тӑхтаса тӑмасӑр, Ленька тӗмӗ хыҫӗнчен сиксе тухрӗ те салтаксем патне чупса пычӗ, вӗсен пуҫӗсенчи сукно ҫӗлӗкӗсене хывса илме пуҫларӗ.

Ленька, не теряя времени, выскочил из кустов, подбежал к солдатам и… начал хватать с их голов серые суконные шапки.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нумай тӑхтаса тӑмасӑрах, ачасем учителе шырама кайрӗҫ.

Не откладывая дела в долгий ящик, отправились искать учителя.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта тӑхтаса тӑма юрамасть.

Здесь ждать нечего.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич тӑхтаса тӑчӗ, Петров каласа пӗтерессе кӗтрӗ, анчах лешӗ ун ҫинчен аса та илмерӗ:

Василий Григорьевич ждал, когда Петров закончит разнос, но тот и не собирался этого делать.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял ҫыннисен машинӑсем ҫук пирки ҫеҫ тӑхтаса тӑмалла пулчӗ.

Но вышла задержка с машинами, и поэтому деревенские жители могли подождать.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Валя салтак вилтӑпри умӗнче кӑштах тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн, йывӑррӑн сывласа илсе, ачасем хыҫҫӑн малалла утрӗ.

Валя задержалась около могилки, вздохнула и пошла следом за ребятами.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Логуновсем ҫемленкке чавма тӑхтаса тӑнӑ, ҫавӑнпа та Толькӑпа Ҫырла хуҫин ӗҫ питех нумай пулман.

Логуновы решили землянку пока не рыть, поэтому у Тольки и Ягодая было не так много работы.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шурӑ ҫӳҫлӗ ача — вӑл Лукинори Толькаччӗ — Круглов пӳрчӗ умӗнче кӑшт тӑхтаса тӑчӗ те шыв урлӑ каҫарнӑ ҫӗре чупса кайрӗ.

Белокурый подросток — был это лукинскйй Толька, — постоял еще немного против кругловской избы и побежал к перевозу.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан кӑшт тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн вара унӑн апат-ҫимӗҫ бази патне каялла таврӑнмалла пулать.

Там некоторое время переждет и вернется поближе к продовольственным базам.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пирӗн те нумай тӑхтаса тӑма юрамасть.

— Нам тоже долго тянуть нечего.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑшт тӑхтаса тӑрсан, вӑл булавкӑпа ҫаклатнӑ кӗсйине тытса пӑхрӗ.

Он немного постоял, тронул карман, заколотый большой английской булавкой.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нумай тӑхтаса тӑмасӑрах, Егор, кӗске хулӑ тата сӳсленсе пӗтнӗ ҫыхӑллӑ папка илчӗ те, вите алӑкӗ патнелле утса кайрӗ.

Не откладывая дела в долгий ящик, Егор ухватил батожок, папку с обтрепанными завязочками и зашагал к воротам конюшни.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак кӗтмен хыпар Сашкӑпа Серегӑна та тӗлӗнтерчӗ, вӗсем вара, пӗр тӑхтаса тӑмасӑр, Мартынпа Ленька калаҫса тӑнӑ ҫӗре вӗҫтерчӗҫ.

Сашку и Серегу тоже поразила неожиданная новость, и они немедленно отправились на место происшествия.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗр икӗ минут тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн Андрий хӑйӗн миххипе малалла утрӗ.

Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Сана кӑштах тӑхтаса тӑма тивет, мӗншӗн тесен эпӗ сирӗн капитан-ха.

— Тебе придется еще малость подождать, потому что я покуда все еще ваш капитан.

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ тӑхтаса тӑнӑ хушӑра сасартӑк килсе ҫапӑннӑ вӑйлӑ ҫил «Испаньолӑна» шыв юхӑмне хирӗҫ хускатрӗ.

Пока я медлил, налетевший внезапно шквал двинул «Испаньолу» против течения.

XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed