Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Америкӑри (тĕпĕ: Америка) more information about the word form can be found here.
Тӗрӗссипе каласан, Англипе Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи империалистсем Китайра пӗрле ҫапӑҫма ха-тӗрленнӗ.

Действительно, империалисты Англии и США выступали в Китае единым фронтом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл ҫапла ҫырнӑ: «Вашингтон: Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем Англипе пӗрле Китайра ҫапӑҫмаҫҫӗ, тесе ӗнентерме тӑрӑшни вӑл дипломати енӗпе чее маневр туни кӑна пулса тӑрать».

Она писала: «Уверения Вашингтона, что США не действуют совместно с Англией в Китае, являются лишь дипломатическим маневром».

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем ултавлӑ хӑтланнине Америкӑри «Нью-Йорк ивнинг пост» хаҫат тӑрӑ шыв ҫине кӑларнӑ.

Явно фальшивое поведение США расшифровала американская газета «Нью-Йорк ивнинг пост».

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем — хӑйсен тинӗс-ҫар вӑйӗсене Лӑпкӑ океана, Филиппин утравӗсен районне пухнӑ, ҫав хушӑрах тата вӗсем Китай шывӗсем ҫине тухма та тӑхтаса тӑнӑ.

Соединенные Штаты Америки концентрировали свои военно-морские силы в тихоокеанских водах, в районе Филиппин, но в то же время воздерживались от появления в китайских водах.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Эпир Арктикӑра наука ӗҫӗсем тӑватпӑр, Америкӑри империалистсем вара Полярти районсемпе вӑрҫӑ енчен усӑ курас тесе интересленеҫҫӗ, — тенӗ совет летчикӗсем.

— Мы ведем научную работу в Арктике, — говорили советские летчики, — американские же империалисты интересуются полярной областью в агрессивных целях.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Огденпа Уэдд Америкӑра тухса тӑракан хаҫатсене Арктикӑна хӑвӑртрах вӗҫсе кайма кирли ҫинчен, унсӑрӑн «Совет Союзӗ Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчен иртсе кайма пултарасси ҫинчен» каласа панӑ.

Огден и Уэдд заявили в американской прессе о необходимости поторопиться с полетом в Арктику, «чтобы Советский Союз не опередил США».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1926-мӗш ҫулхи ҫуркунне совет хаҫачӗсем, ҫавӑн пекех ют ҫӗршыв хаҫачӗсем те, Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем Ҫурҫӗр полюсне сывлӑш ҫулӗпе кайма экспедици хатӗрлени ҫинчен пӗлтерсе ҫырнӑ.

Весной 1926 года в советских и иностранных газетах появились сообщения о готовящихся в Соединенных Штатах Америки воздушных полярных экспедициях.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мускав — Ҫурҫӗр полюсӗ — Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем маршрутпа вӗҫни Чкаловшӑн авиаци искусствин ҫӳлти ҫӗнӗ пусӑмне ҫитни пулнӑ.

Перелет Москва — Северный полюс — Соединенные Штаты Америки был для Чкалова ступенью к новым вершинам авиационного искусства.

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

 — «Кулӑшла номер» кӑтартрӗҫ — икӗ хӗрарӑм Америкӑри пек ирӗккӗн кӗрешеҫҫӗ.

 — Показывали «веселый номер» — вольно-американскую борьбу двух женщин.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Темле ковбойски кино умӗн Америкӑри спорт хроникине пачӗҫ…

Перед каким-то ковбойским фильмом давали спортивную американскую хронику…

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий хӑй таҫта Ҫурҫӗр Америкӑри индеецсен меслечӗсем ҫинчен вуланине аса илчӗ.

Синицкий вспомнил, что где-то читал о приемах североамериканских индейцев.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Унпа переключательсем енӗпе ӗҫлекен инженер танлашма та пултараймасть!» ирӗксӗртенех кулса илчӗ Ибрагим, хӑй паллакан директор Америкӑри радиоспециалистсем ҫинчен каласа панине аса илсе.

«Куда до него инженеру по переключателям!» невольно улыбнулся Ибрагим, вспомнив рассказ знакомого директора об американских радиоспециалистах.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сирӗн коллегӑсем, шыв айӗнче нефть шыраса тупас тӗлӗшпе ӗҫлекен Америкӑри паллӑ инженерсем, сӗннӗ тӑрӑх, эпир малтанах сирӗнтен хамӑрӑн ҫӗнӗрен тухма тытӑнакан журналта нефть шыраса тупас майпа юлашки вӑхӑтра хӑвӑр шутласа кӑларнӑ юлашки меслетсем ҫинчен пичетлесе кӑларма ыйтатпӑр.

По предложению Ваших коллег, виднейших американских инженеров, работающих в области подводной нефтеразведки, мы заранее обращаемся к Вам с просьбой опубликовать в нашем вновь создаваемом журнале Вашу последнюю работу, касающуюся нового метода нефтеразведки.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Америкӑри судӑн вара 1891-мӗш ҫултах ҫак изобретение Америка ҫыннисенчен вӑл та мар, ку та мар, ӑна вырӑс инженерӗ Шухов шутласа кӑларнӑ, тесе йышӑнма тивнӗ…

Американский суд вынужден был признать, что данное изобретение сделано ни тем, ни другим, а русским инженером Шуховым еще в 1891 году…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑл Америкӑри тата ытти капитализм ҫӗршывӗсенчи пек президент мар, вӑл хамӑрӑн…

— Не такой президент, который у американцев и у других капиталистов, а наш…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Тавҫӑрса илетӗп, Америкӑри хӑшпӗр господасем шӑпах ҫакӑн пек калаҫҫӗ.

— Представляю, что вот так рассуждают некоторые господа в Америке.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ленглей профессор та ӗҫлеме пӑрахнӑ пулнӑ, анчах Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсен правительстви, ҫак ӗҫе малалла яма, ун аллине 50.000 доллар укҫа парсан, вӑл каллех ӗҫлеме тытӑннӑ.

А профессор Ланглей, прервав, возобновил ее лишь тогда, когда правительство Соединенных штатов ассигновало на это дело 50 тысяч долларов.

9. Умра тӑракан ыйту // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

1805-мӗш ҫулта Америкӑри малтанхи аэронавт Нью-Йорк учёнӑйӗ Шарлб Дӳран ҫуралнӑ.

В 1805 году родился первый американский аэронавт Нью-Йоркский ученый Шарлб Дюран.

7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Пӗрре эпӗ вуласа пӑхнӑччӗ: Кӑнтӑр Америкӑри ҫеҫенхирсенче индеецсем, хӑйсен юлташӗсен виллисене турттарса пынӑ чухне, вилӗ ҫынна лаша ҫине утлантараҫҫӗ те ун ӳтне йӗнер ҫумне ҫыхса лартаҫҫӗ, тенӗччӗ.

Мне как-то пришлось читать, что в степях Южной Америки индейцы перевозят трупы своих товарищей, усадив покойника верхом на лошадь и привязав его тело к седлу.

ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Аса илтерер: ҫемье пӗлтӗр тӗнче тӑрӑх велоҫулҫӳреве тухнӑччӗ, чӳк уйӑхӗнче вӗсем Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсене самолетпа вӗҫсе кайнӑччӗ.

Напомним, что семья в прошлом году отправилась в масштабное путешествие по миру, и в ноябре они перелетели на самолете в Соединенные Штаты Америки.

Тӗнчесем ывӑлне ят панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/27504.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed