Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Атя the word is in our database.
Атя (тĕпĕ: атя) more information about the word form can be found here.
Атя, кӗрсе вӑратар, — Хвеччис чул пӳртӗн алкум алӑкне яриех уҫса ячӗ те малалла таплаттарса иртрӗ, хӑйпе Кӗҫение кӑчӑк туртрӗ.

Идем, разбудим, — Хвечис распахнула дверь, прошла в дом, приглашая за собой Ксению.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Атя кайса курар.

— Пойдем посмотрим ледоход.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атя пӗрле тӗпчесе вӗренме пуҫлатпӑр! — хӗрӳллӗн кӑшкӑрса ячӗ Оля.

— Давай изучать вместе! — горячо воскликнула Оля.

Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Оленька, атя йӗлтӗрпе ярӑнса килер, ҫитет сана ҫырса, — сӗнчӗ Володя.

— Оленька, пойдем на лыжах пройдемся, хватит тебе писать, — предложил Володя.

Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атя, шӑвар.

Давай двигаться.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Атя, эсӗ, ҫиҫ-ха: пултар, шухӑшла, кӑлар, шутла!

твори, выдумывай, пробуй!

Лайӑх // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 17–24 с.

Атя, кинемей, каях, каях.

Иди, иди, тетка.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ку вӑт тӗрӗс те, — мухтарӗ амӑшӗ — Атя, пӑрӑва апат ҫитер, атту ун, мӗскӗнӗн, хырӑмӗ выҫрӗ пуль, — кайран вара мӑйӑрсене ылтӑн хучӗпе ҫыпӑҫтарӑн.

— Ну, вот и отлично, — похвалила мама, — иди покорми теленка — он, бедный, проголодался, — а потом будешь оклеивать орехи фольгой.

Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атя часрах, — васкатрӗ Саша, — атту каллех йӗпенетӗн те ӳсӗрме тытӑнатӑн.

— Пойдем скорее, — заторопился Саша, — не то промокнешь и опять будешь кашлять.

Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Маняша, атя, — пӑшӑлтатать Аня.

— Маняша, иди, — шепчет Аня.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атя, тарар ывӑлӑм, — пӑшӑлтатрӗ вӑл, унтан вара, ывӑлне аллинчен ҫавӑтса, тӑкӑрлӑкалла вӗҫтерчӗ.

— Бежим, сынок, — прошептала она и, схватив Витюшку за руку, юркнула в проулок.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ну, атя эппин хулана, ывӑлна ҫӑлмашкӑн…

Что ж, идем в город, сына выручать…

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Атя ӗнтӗ эрех кӳпсех вилес, кичемлӗх пусиччен.

Лучше уж от водки умереть, чем от скуки!

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Атя, ҫырмана сикетпӗр! — пӑшӑлтатрӗ Митя, нимӗҫсем ҫине куҫ айӗн пӑхса.

Митя не выдержав, шепотом предложил, косясь на немцев: — Сиганем в овраг…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ну, атя, Мартик, — вӑкӑра мӑйӗнчи пӑявран тытса, Саша шыв хӗррине ҫавӑтса кайрӗ.

— Ну, пойдем, Мартик, — взяв быка за ошейник, Саша повел его к реке.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Атя ыйтатпӑр! — терӗ Петька шӑппӑн.

— Давай проситься! — шепнул Петька.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атя, кӑтартам!

Пойдем — покажу!

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

 — Вӑт мӗн: атя урӑх калаҫмӑпӑр ун ҫинчен.

— Вот что: давай прекратим этот разговор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Атя пирӗнпе пулла, — чӗнеҫҫӗ вӗсем Наташӑна.

— Пойдем с нами на рыбалку, — приглашали он Наташу.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Атя шӑпчӑк йӑвине тупатпӑр? — минретрӗ Сашӑна Витюшка.

— Давай найдем гнездо соловья, — надоедал Саше днем Витюшка.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed