Шырав
Шырав ĕçĕ:
Майор, хӑйӗн шофёрӗ пулӑшнипе, ванса пӗтнӗ машина ҫине хӑпарчӗ, пуҫне уҫӑ люк ӑшне чиксе чылайччен пӑхрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Вӑл подзорнӑй труба ярса тытнӑ та мачта ҫине хӑй хӑпарса кайнӑ, вара чылайччен хӑйсем патнелле ишсе пыракан кимӗсем ҫине пӑхса тӑнӑ.Схватив подзорную трубу, он сам полез на мачту и долго рассматривал плывущие лодки.
Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Петр чылайччен шухӑшланӑ хыҫҫӑн ҫапла каланӑ:
Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Епле халтан кайнӑ пулсан та, кун пек хитре ӳкерчӗкрен эпӗ чылайччен куҫа илме пултараймарӑм, алсем шӑнса кӳтни ҫеҫ мана унтан пӑрӑнма пулӑшрӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпӗ те хам вырӑн ҫине кӗрсе выртрӑм, анчах чылайччен ҫывӑрса каяймарӑм.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Чылайччен пӗҫереҫҫӗ вӗсем ҫав моллюскӑсене.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Чылайччен нихӑшӗ те чӗнмерӗмӗр.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Вак хӗрринче эпӗ шывӑн вӑйлӑ юхӑмӗ ҫинелле чылайччен пӑхса тӑтӑм.Я остановился на краю промоины и долго смотрел на быстро бегущую воду.
Хура тилӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 68–70 с.
Чылайччен аппаланса ларчӗ вӑл ҫапла.
Ӑмӑрткайӑксен сывлӑшри ҫӑпӑҫӑвӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 41–44 с.
Эпир чылайччен утрӑмӑр, юлашкинчен аранах хамӑр канма вырнаҫнӑ ҫӗрти кӑвайт ҫутисене асӑрхарӑмӑр.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Хуҫкаланса, тӗрлӗ сӑлтавсем тупса парнене чылайччен илмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, ӑна йышӑнакан ҫын айккинчен пӑхма пит кулӑшла курӑнать.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кун пек тусан кӑлбасси чылайччен вӗри тӑма пултарать.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сылтӑмалла пӑрӑнакан урампа Тимрук чылайччен утрӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл хӑйсен килкартинчи сарӑ кушак ҫурине, чылайччен ҫӑмхаран хӑраса пурӑннӑскерне, кайран вырӑнтан куҫакан япаласемпе пуринпе те выляканскерне, аса илчӗ те йӑл кулса ячӗ: кушак ҫури ӑна хӑйне аса илтерет.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл вара вӗсем ҫине пӑхмасӑр, вӗсемпе чылайччен калаҫмасӑр тӑма тӑрӑшрӗ.И Сергей старался не глядеть на них и не разговаривать с ними как можно дольше.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вара хӑйӗн йывӑр та пысӑк ӗҫӗнче мӗн тери ывӑннине пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе палӑртса, чылайччен ӗҫрӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӗрсе кайнӑ ҫеҫенхир тӑрӑх чылайччен машина ҫинче лӑканса килни ӑна ҫав тери ӗшентернӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫын аллине тытса чылайччен чӑмӑртаса силлесе тӑни, аран-аран тытни пекех, вырӑнсӑр.Слишком сильное и продолжительное рукопожатие также неуместно, как и слишком вялое.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Зоя шӑппӑн пусса чӳрече умне пычӗ те, татах чылайччен ҫутӑлса килекен пӗлӗт ҫине пӑхса тӑчӗ.Неслышно ступая, Зоя подошла к окну и еще долго стояла, глядя на светлеющее небо.
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
…Пулман Венгринче чылайччен вӑл.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.