Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вӗренме (тĕпĕ: вӗрен) more information about the word form can be found here.
Арифметикӑпа лайӑхрах вӗренме тытӑниччен, эпӗ шахматла урӑх выляс мар терӗм.

А я решил не играть больше в шахматы до тех пор, пока не подтянусь по арифметике.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Халӗ ӗнтӗ манӑн, епле пулсан та, унран выляса илес килет, ҫавӑнпа та эпӗ кашни кунах ун патне арифметикӑпа вӗренме ҫӳрерӗм, эпир вара сехечӗ-сехечӗпе шахматла вылярӑмӑр.

Теперь мне обязательно хотелось обыграть его, и с тех пор я каждый день ходил к нему заниматься по арифметике, и мы по целым часам сражались в шахматы.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вара эпир арифметикӑпа вӗренме тытӑнтӑмӑр, анчах кунта та вӑл хӑйӗн усал кӑмӑлне кӑтартрӗ.

Потом мы стали заниматься по арифметике, но и тут проявился его скверный характер.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ пур предметпа та тӑваттӑ паллӑран кая мар вӗренме сӑмах патӑн вӗт-ха.

— Ты ведь уже дал обещание учиться по всем предметам не ниже чем на четверку.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Манӑн мӗнле ун пек вӗренме тытӑнас-ха?

— Как же я могу браться?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тепӗр тӗрлӗ каласан, пур предметпа та вӗренме тытӑнатӑп, анчах вырӑс чӗлхипе виҫҫӗ паллӑпа кӑна вӗренме сӑмах паратӑп.

— То есть я берусь по всем предметам, а по русскому только на тройку.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ тӑваттӑ паллӑпа вӗренме шутламастӑп, — терӗ Шишкин.

— Я не берусь на четверки, — сказал Шишкин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӗренме пуҫласси кӑна, кайран макӑрасси те пӗтересси юлать, — терӗ Шишкин.

— Стоит только начать, а потом будешь плакать да кончать, — сказал Шишкин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Манӑн вӗренме пуҫласси кӑна.

Мне, знаете, стоит только начать.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ку таранччен эпӗ лайӑххӑн вӗренме тытӑнман-ха.

До сих пор я не брался как следует.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ вӗренме тытӑнатӑп, — терӗ Шишкин.

Я подтянусь, — сказал Шишкин.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Малтан эсӗ вырӑс чӗлхипе лайӑхрах вӗренме тытӑн, — терӗ Володя.

— Ты вот сначала подтянись по русскому языку, — сказал Володя.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пӗр сехет хушши вылясан, питӗ аван канатӑн, вара вӗренме те ҫӑмӑл.

Если поиграешь часок, то очень хорошо отдохнешь и учиться будешь лучше.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Унтан вӑл: «Пӗр-пӗрне никам та вӑрттӑн каламасан, дисциплина та лайӑхрах пулнӑ пулӗччӗ, вӑрттӑн каласси ҫине никам та шанман пулӗччӗ, кашниех лайӑхрах вӗренме тӑрӑшӗччӗ», — терӗ.

Он сказал, что если б никто не подсказывал, то и дисциплина была бы лучше и никто не надеялся бы на подсказку, а сам бы взялся за ум и учился бы лучше.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпир санӑн заметкуна редколлегире сӳтсе яврӑмӑр та халлӗхе хаҫата кӗртес мар терӗмӗр, мӗншӗн тесен эсӗ лайӑхрах вӗренме пӗр хутчен сӑмах патӑн ӗнтӗ, ху вӗренместӗн, лайӑх вӗренме мар — иккӗ паллӑ илтӗн.

— Мы твое обещание обсудили на редколлегии и решили пока не помещать в газете, потому что ты уже раз писал и давал обещание учиться лучше, а сам не учишься, даже получил двойку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тепӗр кунне шкула пытӑмӑр та, карикатура хӑй вырӑнӗнчех тӑрать иккен, лайӑх вӗренме сӑмах парса ҫырнӑ пирӗн заметкӑсене пичетлемен.

На другой день, когда мы пришли в школу, то увидели, что карикатура висит на месте, а наших обещаний нет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ лартӑм та, хам малалла лайӑх вӗренме пуҫласси тата урӑх нихҫан та иккӗ паллӑсем илес ҫукки ҫинчен пӗлтерсе, заметка ҫыртӑм.

Я сел и написал обещание учиться лучше и никогда больше не получать двоек.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ питӗ савӑнтӑм тата чӑнахах та лайӑх вӗренме шутларӑм, анчах темӗншӗн ырана хӑвара-хӑвара пытӑм, тепӗр темиҫе кунтан пирӗн арифметикӑпа ҫыру ӗҫӗ пулчӗ те, эпӗ иккӗ паллӑ илтӗм.

Я был очень рад и даже на самом деле собирался начать учиться лучше, но все почему-то откладывал, а через несколько дней у нас была письменная работа по арифметике и я получил двойку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хаҫата заметка ҫырса патӑм, лайӑхрах вӗренме тата вӑрттӑн каласси ҫине шанма пӑрахма сӑмах патӑм.

Написал в газету заметку, в которой давал обещание начать учиться лучше и больше не надеяться на подсказку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тӳрленетӗп, лайӑхрах вӗренме пуҫлатӑп, вара мана вӑрттӑн калани те кирлӗ пулмасть, тесе ҫыр.

— Напиши, что ты исправишься и станешь учиться лучше, так что не нужна будет подсказка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed