Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулталӑкне (тĕпĕ: ҫулталӑк) more information about the word form can be found here.
Комсомольски районӗнчи Чӗчкен ялӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне халалласа мероприяти ирттернӗ.

В деревне Чичканы Комсомольского района в честь Года выдающихся земляков Чувашии было проведено мероприятие.

Колхоз председательне асра тытса асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30796.html

«Раҫҫей почтин» Чӑваш Енри филиалӗ ҫулталӑкне вӑтамран 27,5 миллион ҫырупа посылкӑна йышӑнса ӑсатать, ҫырӑнса илекен 11 миллион кӑларӑма кирлӗ ҫӗре илсе ҫитерет.

В среднем за год чувашским филиалом «Почты России» обрабатывается 27,5 млн писем и посылок, доставляется 11 млн подписных изданий.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/07/07/news-3891069

Ялта чылайӑшӗ кӑмакана Мӑнкун уявӗ умӗн ҫеҫ шуратать пулсан, Марья инке ӑна ҫулталӑкне икӗ хутчен шуратать.

Help to translate

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Мускавра ҫӗвӗ ҫӗлесе пурӑннӑ, куланай тӳленӗ, куланайне вӑхӑтра, ҫулталӑкне ҫӗрте сакӑрвун икӗ тенкӗ ҫурӑ тӳленӗ…

В Москве на оброке жила в швеях и оброк платила исправно, сто восемьдесят два рубля с полтиной в год…

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Вилнӗ граф — унӑн тӑпри ҫӑмӑл пултӑрах! — тӳррипе каласан, нихӑҫан та сунарҫӑ пулман, анчах йытӑсем тытатчӗ, ҫулталӑкне пӗр-ик хут сунара, тухса пӑхатчӗ.

Покойный граф — царство ему небесное! — охотником отродясь, признаться, не бывал, а собак держал и раза два в год выезжать изволил.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

— «Ҫулталӑкне аллӑ тенкӗ!»

— «Пятьдесят рублев в год!»

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

— Кашни тарҫӑ помещика ҫулталӑкне вунӑ дань тӗштырӑ туса панӑ, — пӗлтерчӗ вӑл.

— Выходит, — объявил он, — на каждом батраке за год помещик зарабатывал десять даней зерна.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах помещик курттӑммӑн мар, ҫулталӑкне ҫичӗ-сакӑр хутчен парса тӑма пуҫларӗ.

Однако помещик платил частями, по семь-восемь раз в год.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл вара — ҫулталӑкне ҫирӗм пилӗк миллион пулать.

Это будет двадцать пять миллионов в год.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Вӗсем саншӑн ҫулталӑкне ултӑ тенкӗ пама пулчӗҫ, вӑт ҫавӑнпа та ӗнтӗ эпӗ — пӗр тенкӗ те пулин памӗҫ-ши? тесе шухӑшлатӑп.

Они обещали за тебя шесть рублей в год давать, вот я и думаю — не дадут ли хоть целковый?

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫулталӑкне ҫирӗм тенкӗ ӗҫ укҫи тӳлемелле калаҫса татӑлнӑ.

на год за двадцать целковых.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫулталӑкне мӗн чухлӗ хурҫӑ шӑратса кӑлараҫҫӗ вӗсем — пӗлетӗн-и? —

Сколько они выплавляют стали в год — знаешь? —

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пирӗн йышӑнусемпе килӗшӳллӗн ставкӑсем ҫулталӑкне 0,1 процентран пуҫласа 3 процентпа танлашнӑ.

Ставки согласно нашим решениям составили от 0,1 до 3 процентов годовых.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ал сыппинчи ревматизм ҫулталӑкне икшер хут аптратнӑ ӑна.

У нее дважды в году повторялись приступы суставного ревматизма.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Техникумне йӗкӗт кайран-кайрансем тин пӗтеркелерӗ-ха, ҫулталӑкне пӗрре-иккӗ кайса килсе, заочно…

Техникум уже через два года закончил, заочно.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пеме вӗрентес шутпа вӗсене ҫулталӑкне те ултшар патрон кӑна панӑ.

На обучение стрельбе им отпускалось по шесть патронов в год.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

Хӳтӗлев чиккисене хӑпартнисен ӗҫ паттӑрлӑхӗн ҫулталӑкне халалланӑ мероприятие районти культурӑпа кану центрӗн ӗҫченӗсен пуҫарӑвӗпе йӗркелерӗҫ.

Help to translate

Пархатарлӑ ӗҫ — ӗмӗрлӗх асра // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30

Октябрӗн 28-мӗшӗнче Чӑваш патшалӑх Оперӑпа балет театрӗнче Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче тӑшмансенчен хӳтӗленмелли чикӗсем хӑпартса паттӑрла ӗҫсем тунисен ҫулталӑкне савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫнӑ.

Help to translate

Пархатарлӑ ӗҫ — ӗмӗрлӗх асра // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30

— Паян пирӗн чӑваш уявӗ, ҫулталӑкне пӗрре килет.

— Нынче у нас, чувашей, праздник, в году он один раз бывает.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сана чӑх-чӗп фермине лартрӑмӑр — эсӗ кашни чӑхран ҫулталӑкне вунвиҫшер ҫӑмарта пухрӑн.

Тебя посадили на птицеферму — ты собирала с курицы по тринадцать яиц в год.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed