Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Начдив валли квартира хатӗрленӗ, мӗншӗн тесен вӑл халь ӗнтӗ ҫемьеллӗ ҫын.— Товарищу начдиву отведена квартира, потому что как он теперь вроде семейный будет.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Мещен е, пачах урӑхла, обществӑри ӗҫне килти ӗҫпе пӗлсе шайлаштарса пыракан телейлӗ ҫемьеллӗ ҫын пуласси ҫак туртӑм вӑйӗнчен килет.
11. Килте хӑвна мӗнле тытасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вара ҫемьеллӗ пурнӑҫа мӗнле майлаштарасси ҫамрӑксенчен хӑйсенчен ҫех килет.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тетем манӑн — ҫемьеллӗ ҫын ӗнтӗ, — ӑҫта та пулин чарӑнса тӑрсан, ҫавӑнтах арӑмӗ патне ҫыру ҫырса ярать… ачи-пӑчисем те пур унӑн, — епле дуэль ҫинчен шухӑшлатӑр-ха вӑл.А дядя уж был семейный, — как стоянка, сейчас жене письма… дети уж были, — какая там дуэль!
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Халлӗхе эпӗ хам та лайӑххӑнах пӗлместӗп: хуҫалӑх-ши ку манӑн е ҫемье, анчах ҫемьеллӗ пулас килнӗ пек.Я еще сам не твердо знаю, хозяйство ли это, или семья, но хотел бы, кажется, последнего.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Воропаевӑн авланса тахҫанах ҫемьеллӗ пулмалли ҫинчен вӑл пӗр сӑмах та шарламарӗ, анчах Огарновӑпа тӗл пулса калаҫнӑ хыҫҫӑн, Софья Ивановна ҫапла пулассине шаннӑ, Воропаев авланасса кӗтнӗ, мӗншӗн тесен ун чух вара калаҫусем те урӑхларах пулӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӳлӗм сана халь тесен халь параҫҫӗ, ҫемьеллӗ пулсан, вӑхӑт иртнӗ май, сана вӗсем ҫурт та лартса парӗҫ.Комнату тебе дадут хоть сейчас, а заведешь семью, так со временем они и хату тебе поставят.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ҫемьеллӗ пурнӑҫ революционерӑн хастарлӑхне чакарать, яланах чакарать!— Семейная жизнь понижает энергию революционера, всегда понижает!
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пысӑк та йышлӑ ҫемьеллӗ, хӑйӗн пуянлӑхӗпе тата опычӗпе вӑйлӑ ҫуртӑн пуҫлӑхӗ вырӑнне, пурин хушшинче те чи хисепли вырӑнне, хӑйӗн ачисемпе ачин ачисен кун-ҫулне тытса тӑракан вырӑнне хурса шутланӑ вӑл хӑйне.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫемьеллӗ пурнӑҫӑн тулли ырлӑхне пирвайхи хут кӑна курнӑ пек пулнӑ Авдотьйӑшӑн.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫемьеллӗ ҫынсем кӑнтӑрлахи апатне ялтан хӑйсемпе пӗрлех илсе килнӗ те ӑна лав ҫинчех ҫиеҫҫӗ.Семейные люди привозили с собой обед из деревни и съедали его тут же, на подводе.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пуринчен ытла Политовский пысӑк ҫемьеллӗ: унӑн килӗнче тӑхӑр чун юлнӑ.Особенно многосемейным был Политовский: у него дома осталось девять душ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ялти, ҫемьеллӗ пурнӑҫӑн хаваслӑ шӑв-шавӗ илтӗнет.
«Мӗнле хитре, мӗнле чеченччӗ роза!..» // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 173–174 с.
Мӗн тупаҫҫӗ-ха ҫынсем ҫемьеллӗ пурнӑҫра — ӑнланмастӑп.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫук, халӗ Анохинӑн ӑна тӳрех, пӗр иккӗлентермесӗр каламалла — нимӗн те ан шутлатӑр, халӗ вӑл ҫемьеллӗ ҫын.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫак вӑхӑтра салтаксем мӑшӑрланса ҫемьеллӗ пурӑннӑ.
Шкул // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Хресченсем вӑхӑтра ҫемьеллӗ, ача-пӑчаллӑ пулса, хуҫалӑха йӗркеллӗ тытнине юратнӑ Суворов.
Ҫураҫнӑ хӗрсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫемьеллӗ тата тытамак тытма пултаракан ҫынсемшӗн пӑлханни сиенлӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ҫӑмӑлччӗ-и? — ҫийӗнчех ыйтрӗ Юргин; халь вӑл ҫемьеллӗ пурнӑҫра мӗн пулнипе пӗтӗмпех интересленме тытӑнчӗ.— Легко? — живо переспросил Юргин: его теперь интересовало все, что касалось семейной жизни.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Крылатовпа Костя вара Бояркин килӗнчен килти канлӗхе, ҫемьеллӗ пурнӑҫӑн ырлӑхӗпе илемлӗхне туйса тухрӗҫ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.