Шырав
Шырав ĕçĕ:
Софья Михайловна е Николай Иванович, урока пырсан, ачасем ҫав вӑййа пула хӗп-хӗрлӗ пулса, тарласа кайнине курнӑ — хуть те халех пичӗсене ҫума яр вӗсене.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнтах, ӗҫе вӑраха ямасӑр, хӑйне шанса панӑ чаплӑ ӗҫ пирки хӗрелсе, йӗп-йӗпе тарласа кайнӑ Петька тӑватӑ сигнал выляса кӑтартрӗ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король йӗп-йӗпе тарласа кайнӑччӗ, унпа пӗрле кайнӑ ҫын — савӑнӑҫлӑ та хаваслӑ, пӗртте ывӑнман пек курӑнать.Король был весь в поту, его спутник — весел и бодр и, казалось, нисколько не устал.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Нерпӑн сарӑрах хырӑмне курсан вара унӑн тарласа кайнӑ питне хаваслӑ кулӑ ҫутатрӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫапла вӗсем, усал сӑмахсем кала-кала, пайтахчен аппаланчӗҫ, анчах выляса кӑмӑлӗсем тулманнипе хӗрелсе, тарласа кайнӑ сӳрӗк сӑн-питпе кравать ҫине тӑрса ларчӗҫ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Король, тарласа кайнӑ ҫамкине шӑлса, ҫӳлелле пӑхмасӑрах калать:Но Король, утирая вспотевший лоб и даже не глядя вверх, с подчеркнутым безразличием предлагает:
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӗрелсе, тарласа, именсе, Леня Тургеневӑн вӑрӑм пуплевӗсене сыпӑкӑн-сыпӑкӑн вулама тытӑнчӗ.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хытӑ тинкерсе сӑнанӑ пирки тарласа кайнӑ Экэчо коридор стени ҫумне таянса тӑчӗ.
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«О, ылханлӑ кун, ман пурнӑҫри чи ылханлӑ кун!» — терӗ Экэчо хӑй ӑшӗнче, тарласа кайнӑ хӗрлӗ питне аллисемпе темиҫе хут шӑла-шӑла.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пичӗ тарласа кайрӗ.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ку енче шыв-ҫырмасем нумай пулнӑ пирки кунти сывлӑш ҫулла ӑшӑ нӳрлӗхпе тата тӗрлӗрен шӑршӑ-маршӑпа пӑчӑхать; тӳпе кунта, тарласа кайнӑ евӗр, шупка тӗслӗ тата тӑрӑ мар, хӗвелӗ — тӗксӗм, хӗвеланӑҫӗ каҫсерен чун сӳлетмелле йӑм хӗрлӗн ҫупать, уйӑхӗ вара — хӑпарнӑ чухне — ҫав териех пысӑк та чӗрӗ какай пекех хӗп-хӗрлӗ пулать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӑмӑр ряса тӑхӑннӑ, тарласа хӗрелнӗ мӑнтӑркка манах ватӑрах ҫын хыҫҫӑн тӗнкӗлтетнӗ.— Толстый монах в коричневой рясе, с потным красным лицом, ковылял за пожилым.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Арӑмӗ вут умӗнче вӗтеленнипе хӗрелсе те тарласа кайнӑ питне саппун аркипе шӑлса илет те сентре еннелле кӑтартать.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
Тарласа та ӳкетӗп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лайӑх каланӑшӑн тав тӑвас шутпа эпир вӗсем тӑракан вырӑна ҫитсе вӗсен тарласа вӗриленнӗ хура аллисене чӑмӑртарӑмӑр.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Пӑспа тарласа тӗксӗмленнӗ чӳрече умӗнче часовойӑн картонран касса кӑларнӑ пек тӗтреллӗ мӗлки палӑрать.У затуманенного окна маячил силуэт часового, будто вырезанный из дымчатого картона.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ывӑҫ тупанӗсем тарласа кайрӗҫ манӑн, куҫ алчӑра пуҫларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн куҫӗсем шахмат хӑми ҫине пӑхкалаҫҫӗ, эпӗ, ҫав вӑхӑтрах, унӑн королевине хамӑн тарласа кайнӑ ывӑҫ тупанӗпе хӗстерсе тытнӑ та савӑннипе каҫса кайсах чӑмӑртатӑп, ӑна эпӗ пур енчен шайласа тухтӑра ниҫта пӑрӑнмалла мар хӗстерсе лартнӑ хыҫҫӑн илтӗм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тыткӑна лекнисем, ятне янӑ усӑнчӑк униформа тӑхӑннӑскерсем, хӑйсен шӑпине ухмахла пӑхӑннӑн ҫӗрелле пӑхса, таплаттарса пыраҫҫӗ; выҫӑхса ҫитнӗскерсем, тарласа кайнӑскерсем, ҫӗтӗлсе-ҫурӑлса пӗтнӗскерсем, вӗсем шӑп та лӑп вӑрман вӑр-хурахӗсем пек курӑнаҫҫӗ.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда ҫухине вӗҫерсе ячӗ те хӑйӗн ҫӑмлӑ, тарласа кайнӑ кӑкӑрне ерипен шӑлма пуҫларӗ.Сагайда, расстегнув воротник, медленно поглаживал свою волосатую вспотевшую грудь.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.