Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшрӗҫ (тĕпĕ: килӗш) more information about the word form can be found here.
Хӗрачасем хаваслансах килӗшрӗҫ, васкарах апатланма тытӑнчӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсен шухӑшӗпе Тайбинский директор та, Меценатов завуч та килӗшрӗҫ, пулӑшма сӑмах пачӗҫ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вара ҫак шухӑшпа килӗшрӗҫ: Мускав пулӑшас пулсан, пысӑк водопровод пӑрӑхӗсем тумалӑх укҫа-тенкӗ ыйтас терӗҫ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эльгеевпа Данилов Шупашкара пыма ҫырӑнчӗҫ, ҫул укҫине Шупашкара пырсан илме килӗшрӗҫ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсемпе калаҫса татӑлтӑм, килӗшрӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Амати сӗрме купӑс сасси уҫҫӑн янранине шута илсе, Глюкӑн «Мелодине» калама та хаваспах килӗшрӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Килӗшрӗҫ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чылай сӳтсе явнӑ хыҫҫӑн «ентешлӗх» тумалли шухӑшпа килӗшрӗҫ тӑваттӑш те, Чӑваш облаҫӗпе тачӑ ҫыхӑну тытмалла терӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку кружокра выляма Шупашкара кайман артисткӑсем те килӗшрӗҫ: Ева Терентьева, Фекла Дмитриева (Эдюка), Анна Иванова юрӑҫӑ тата хӑшпӗр студенткӑсем.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тасататпӑр! — килӗшрӗҫ артистсем.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнта кайса килме чӑваш артисчӗсем кӑмӑлласах килӗшрӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнпа та пулӗ, труппӑпа пӗр-пӗр чӑваш ялне кайса курма Дмитровский сӗнсен, артистсем савӑнсах килӗшрӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑшӗнче капланса тулнине Яковлев пӗтӗмпех каласа пама тӑрӑшрӗ: ахӑртнех, килне хӑнасем ӑна килӗшрӗҫ пулас.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пурте килӗшрӗҫ Ожеговсем каланипе.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уйӑхне вунпилӗк тенкӗлле ӑна апат ҫитерсех усрама килӗшрӗҫ хваттер хуҫисем.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак шухӑшпа килӗшрӗҫ иккӗш те.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Джесси хыҫҫӑн ыттисем те килӗшрӗҫ.

За Джесси согласились все.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Манӑн капашсӑр пысӑк тӗллевӗмсем ӑна тӳрех килӗшрӗҫ.

Мои грандиозные планы сразу понравились Асперу.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Юлнине ӑҫта тӳлесе татасси пирки калаҫса килӗшрӗҫ те уйрӑлчӗҫ.

Они условились, где встретиться для доплаты, и расстались.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Ҫапла килӗшрӗҫ: ҫур ҫӗр иртсен чӗрӗк сехетре Факрегед Давенант камерине уҫать; икӗ надзиратель те тараҫҫӗ; Груббе автомобилӗн Стомадор картишӗн тулашӗнче, уйра, тӑмалла.

Как условились — в четверть первого ночи Факрегед откроет камеру Давенанта; уйдут также оба надзирателя; Груббе с автомобилем должен был стоять за двором Стомадора на пустыре.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed