Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑшт the word is in our database.
вӑшт (тĕпĕ: вӑшт) more information about the word form can be found here.
Тен, чӑнах та ҫапла тумаллаччӗ-и, тен, кам пӗлет, Ленькӑн нервисем тӳсеймерӗҫ-и, анчах пӗрре куҫ хупса иличчен, — салтак хӑйӗн умӗнче ҫакӑнса тӑракан автоматне те хывса илме ӗлкӗреймерӗ, — Ленька аяккалла вӑшт! ҫеҫ пӑрӑнчӗ те каялла тара пачӗ.

Может быть, именно так и надо было поступить, а может быть, просто не выдержали Ленькины нервы, но в мгновенье ока, пока еще солдат не успел снять автомат, Ленька шарахнулся в сторону и побежал обратно.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр, эпӗ сире вӑшт ҫеҫ илсе ҫитеретӗп.

Пойдемте, я вас мигом домчу.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ҫатан урлӑ вӑшт ҫеҫ сиксе каҫрӗ.

Ленька перемахнул через плетень.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем хыр вуллисем хушшипе вӑшт! кӑна чупса иртрӗҫ.

Быстро прошмыгнули ребята между стволами сосен.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сиксе тухрӗ, анчах эпир вӑшт! ҫеҫ тарса хӑтӑлтӑмӑр!

Выскочил, а нас и след простыл!

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫил пек вӑшт! ҫеҫ иртсе каятпӑр.

Промчимся мигом.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак самантра патша ывӑлӗ вӑшт ҫеҫ чупса пычӗ те пӗтӗм вӑйӗпе хӗҫне сулса ячӗ, усалӑн пуҫӗ ҫурмаран ҫурӑлса та кайрӗ.

Подскочил тут царевич, изо всех сил размахнулся мечом и рассек надвое голову чудищу.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тӗк пек ҫӑмӑлланса кайса, тӗлпулӑва малтанхи хут хыпаланакан хӗр евӗр пуҫ ҫухатса сиксе тухрӗ Нина хапха умне, сиксе тухрӗ те вӑшт ҫеҫ кӗрсе ӳкрӗ Виталий ытамне!

Help to translate

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӑнтӑр паттӑрӗ чӑнах та пирӗн Кульбакӑна пӗр самантра хӑрах алӑпах вӑшт кӑна ҫӗре ҫавӑрса пӑрахрӗ.

И южный богатырь поборол, вмиг положил на обе лопатки нашего Кульбаку.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл сӑмсине кӗпе ҫаннипе вӑшт кӑна шӑлса илчӗ те тӳрех ун ҫинелле утрӗ:

Она воинственно утерла рукавом нос и двинулась на кадетку:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Алли ҫӑмӑл ун, укҫа-тенкӗн, кӗсъене ҫакланнӑ-ҫакланманах вӑшт! туха-туха сирпӗнет.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Перӗннӗ-перӗнменех вӑшт сулӑнтарса кӑларчӗ каялла.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эпӗ-и? — хӗрӗн пуҫтарӑнма пикеннӗ хӑюллӑхӗ каллех вӑшт тарса пытанчӗ таҫта.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл упӑшки патне хыттӑн утса пычӗ те ӑна кровать ҫинчен вӑшт кӑна туртса антарчӗ.

 — Она решительно подошла к мужу и без труда сдернула его с кровати.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Петр Кузьмич кӑштах хавасланчӗ, ывӑҫ тупанӗпе сӗтел хӗррине ҫапса илчӗ те, вӑшт кӑна ура ҫине тӑчӗ.

Петр Кузьмич оживился, пристукнул ладонью о край стола и решительно встал.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Ҫакӑнпа усӑ курса, Кларк локомотив айне вӑшт ҫеҫ кӗрсе кайрӗ.

Пользуясь этим, Кларк незамеченным проник под локомотив.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Каллех салтаксене курсан, Йевта витене вӑшт ҫеҫ кӗрсе кайрӗ.

Наткнувшись снова на солдат, Евта шмыгнул в чей-то хлев.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

…Портупей ҫыхнӑ, пистолетпа сумка ҫакнӑ адъютант, шинельне лайӑх тӳмелесе лартнӑскер, автомашина кабинин малти алӑкне уҫрӗ те Громада генерала кӗртрӗ, хӑй вара хыҫала вӑшт кӑна вырнаҫса ларчӗ.

…Адъютант, перетянутый полевым снаряжением, с пистолетом и сумкой, в наглухо застегнутой шинели, открыл переднюю дверцу машины, пропустил генерала Громаду и ловко вскочил на заднее сиденье.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Белограй вагон маччи ҫинчи ҫутта сӳнтерчӗ те стена еннелле вӑшт ҫеҫ ҫаврӑнса выртрӗ.

Белограй погасил верхний свет и решительно повернулся к стене.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Тӗрӗс, — ҫирӗплетрӗ Дзюба, шакла пуҫӗпе вӑшт ҫеҫ сулса: — Эсир тата? — ыйтрӗ вӑл кӑштах ларсан.

— Точно, — подтвердил Дзюба и энергично закивал своей бритой головой: — А вы? — спросил он минуту спустя.

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed