Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Эвтибида (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эвтибида пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗнех Спартак Валерирен сахалтарах айӑплӑ тесе шухӑшлама тытӑнчӗ.

Эвтибиде казалось, что Спартак был гораздо меньше виноват, чем Валерия.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида ҫывӑраймарӗ.

Эвтибида не могла уснуть.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Поэта ӑсатсан, Эвтибида хӑйӗн ҫывӑрмалли пӳлӗмне кӗчӗ.

Проводив поэта, Эвтибида пошла в свою спальню.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида хӑй хӗпӗртени ҫинчен Лукрецие чӗререн тухнӑ сӑмахсемпе пӗлтерчӗ, вара поэт ӑна хирӗҫ йӑл кулса илчӗ.

Поэтому Эвтибида выразила Лукрецию свое восхищение в словах, полных искреннего чувства, на которые поэт, поднявшись и прощаясь с нею, с улыбкой ответил:

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида пит культурӑллӑ гречанка пулнӑ.

Эвтибида была гречанка и очень культурная.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида, Метробие лӑплантарсан, триклинирен приёмнӑя таврӑнчӗ.

Эвтибида успокоила Метробия, вышла из триклиния и вернулась в приемную.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тарҫӑ Эвтибида аллинчен ҫырӑва илчӗ, ӑна курткипе кӗпи хушшине чиксе хучӗ, ун хыҫҫӑн, госпожана пуҫ тайса, плащне пӗркенчӗ те тухса кайрӗ.

Слуга взял из рук Эвтибиды письмо, положил его между курткой и рубашкой, привязав его веревкой вокруг талии, затем, поклонившись госпоже, завернулся в плащ и вышел.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара Эвтибида комедиант куркине эрех ярса пачӗ.

И Эвтибида налила вина в бокал комедианта.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ан хӑра, — тенӗ Эвтибида, — сана нимӗнле инкек те пулас ҫук.

— Не бойся, — сказала Эвтибида, — с тобой не случится никакого несчастья.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ шухӑшлатӑп ҫав, ҫынсене те, турӑсене те кӑмӑллӑ Эвтибида.

— Я, я подумаю, Эвтибида прекрасная, любезная людям и богам.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Авӑс ҫине вара Эвтибида хӑйӗн тинӗс кӑпӑкӗнчен ҫуралакан Венерӑна ӳкернӗ пичетне пуснӑ.

Воск с печатью кольца Эвтибиды, печать изображала Венеру, выходящую из пены морской.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Метробий апат ҫисе тӑранма та ӗлкӗрейменччӗ, шап-шурӑ шуралса кайнӑ Эвтибида пырса та кӗчӗ.

Не успел он насытиться и наполовину, вошла как Эвтибида, с бледным лицом.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида тухса кайрӗ.

Эвтибида вышла.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида хаярланнӑ тигр пек пулса кайрӗ.

Эвтибида стала похожа на разъяренную тигрицу.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ытарайми Эвтибида, эсӗ пӗлетӗн вӗт, ылттӑнпа темӗн те тума пулать, Юпитера та Данайӑн башнинчи бронза хапхине ылттӑнах уҫтарнӑ.

— Золото, прекраснейшая Эвтибида, как ты знаешь, открыло Юпитеру бронзовые ворота башни Данаи.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Эвтибида, Метробий пыма ӗлкӗрнӗ пӳлӗме кӗрсе, хӗрарӑм чурине: — Камина хытӑрах чӗрт, Метробие типӗ тумтир пар, тутлӑрах апат илсе кил! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Тем временем Эвтибида прошла в экседру; там уже находился Метробий, она крикнула рабыне, собиравшейся выйти: — Ну-ка, разожги сильнее огонь в камине, приготовь одежду, чтобы наш Метробий мог переодеться, и накрой в триклинии ужин получше.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эвтибида ӑна ҫепӗҫ сассипе лӑплантарма васкарӗ.

Эвтибда торопливо, но очень ласковым голосом его успокоила:

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ах! — кӑшкӑрса ячӗ Эвтибида, кушетка ҫинчен хӗрелсе сиксе тӑрса.

— Ах! — радостно воскликнула Эвтибида, вскочив с кушетки и вся покраснев.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Кам унта? — тесе ыйтрӗ Эвтибида.

— Кто там? — спросила Эвтибида.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавӑнпа ӑна Эвтибида ытти пуян каччӑсенчен ытларах кӑмӑлланӑ.

Поэтому Эвтибида принимала его с большей любезностью, чем других, более богатых и щедрых поклонников.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed