Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тимахви (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ну, Ефим пичче, улталамӑпӑр! — тавӑрать Тимахви.

— Ну, станем мы обманывать, дядя Ефим! — рассудительно говорит Тимофей.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Мишӑпа Тимахви кӗсменсене тытаҫҫӗ, Нюра хӳрери кӗсмене илет, Костьӑпа Ефим Кондратьевич вара пассажирсем пулса ларса пыраҫҫӗ.

Миша и Тимофей берутся за весла, Нюра вооружается кормовым, а Костя и Ефим Кондратьевич едут пассажирами.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви мӗн вара, пырасшӑн мар-им?

А Тимофей что, не хочет?

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Мишапа Тимахви темӗн ҫинчен калаҫса илеҫҫӗ, унтан Миша вӗсем патнелле чупать, Тимахви хӑй вырӑнӗнчех юлать.

Миша и Тимофей о чем-то переговариваются, потом Миша бежит к ним, а Тимофей остается на месте.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви ирӗксӗррӗн пуҫне усса, вӑкӑр пек ҫамки айӗн пӑхса, пысӑк пӗлтерӗшлӗн каласа хурать:

Тимофей упрямо наклоняет голову и, глядя исподлобья, как бычок, внушительно говорит:

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Часах манӑн батько Каховкӑна каять, — тет Тимахви.

— У меня скоро батько в Каховку поедут, — говорит Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Ну, эсӗ кӑна кӑштах… — ҫаврӑнать Миша енне ку таранччен сӑмах чӗнмен Тимахви.

— Ну, это уж ты того… — поворачивается к нему молчавший до сих пор Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви малтанах ҫурӑмӗ ҫине выртса хырӑмне хӗвелпе ӑшӑтма пуҫларӗ.

Тимофей заранее лег на спину и подставил солнцу живот.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Эсӗ яланах Киевра пурӑнатӑн-и? — ыйтать Тимахви.

— Ты в Киеве все время живешь? — спрашивает Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви тӗлӗнни унӑн сӑн-питӗнченех палӑрать, анчах Миша мӗншӗн чӗнменни Костьӑшӑн унсӑрах паллӑ.

И молчание Миши говорит Косте больше, чем открытое восхищение, написанное на лице Тимофея.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пуринчен малтан Нюра шампӑртатса чӑмать, унтан Тимахви шыва хырӑмӗпе лаплатса ӳкет.

Первой шумно ныряет Нюра, потом плашмя, животом, падает в воду Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Ну, апла мар, — тет пӑртак шухӑшланӑ хыҫҫӑн Тимахви, — вутӑ пуленкине ишме лайӑхрах — вӑл ҫӑмӑл… — тӗлӗнсереххӗн пӑхать вӑл ахӑлтатса кулакан юлташӗсем ҫине.

— Ну нет, — после некоторого раздумья отвечает Тимофей, — полену лучше — оно легче… — и удивленно смотрит на хохочущих товарищей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Ой, кахал та-ҫке эсӗ, Тимахви! — ятлать ӑна Миша.

— Ох, и лодырь же ты, Тимка! — ругает его Миша.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви, ҫывӑрса ан кай!

— Тимофей, не засни!

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Мӗнех тата? — мӑн ҫынла калаҫать Тимахви.

— А чего ж? — рассудительно говорит Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Миша вара Тимахви умӗнче хӑй ҫӗнтернипе мухтанать.

А Миша хвастает перед Тимофеем своей победой.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Ну, ну тенӗ… — аллисемпе сӗлтет Тимахви.

— Да ну, да ну… — отмахивается Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви малтан урине чиксе шыв сиввипе сивӗ маррине тӗрӗслет, унтан, чӗркуҫҫи таран кӗрсе, шыва ывҫипе ӑсса илсе хӑйне асӑрхануллӑн йӗпетет.

Тимофей пробует ногой — не холодна ли вода, потом забредает по колени и, черпая ладошкой, осторожно смачивает себя водой.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Костьӑпа Тимахви те ҫакӑнпа килӗшеҫҫӗ.

Это признают и Костя и Тимофей.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тимахви вара васкама шухӑшламасть.

А Тимофей и не думает торопиться.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed