Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Америкӑри (тĕпĕ: Америка) more information about the word form can be found here.
Ҫав ҫулсенчех Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсемпе Канада Совет Союзӗнчен Врангель утравне тытса илесшӗн пулнӑ.

В те же годы США и Канада пытались отторгнуть у Советского Союза остров Врангеля.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Граждан вӑрҫи ҫулӗсенче Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи монополистсем каллех ытти патшалӑхсен Ҫурҫӗр енчи ҫӗрӗсене хӑйсен аллине хӑварма ӑмсаннӑ.

Надежда закрепить за собой чужие северные земли снова вспыхнула у монополистов США в годы гражданской войны.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах концесси путлансан та Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи уйрӑм ҫынсем лӑпланса ларман.

Однако и после провала концессии дельцы из США не успокоились.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Синдикат ӗҫне Америкӑри финанспа чугун ҫул магначӗ Эдвард Гарриман (вӑрҫӑ пуҫарса ярассипе чапа тухнӑ Аверелл Гарриман ашшӗ) ертсе пырса контролленӗ.

Деятельность синдиката фактически направлял и контролировал финансовый и железнодорожный магнат Эдвард Гарриман (отец известного поджигателя войны Аверелла Гарримана).

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америкӑри хӑшпӗр государство деятелӗсем пӗр пытармасӑрах: Аляска Азин ҫурҫӗрпе хӗвелтухӑҫ пайӗсене тытса илме юрӑхлӑ плацдарм пулса тӑрать, тенӗ.

Некоторые американские государственные деятели даже не скрывали, что Аляска нужна им главным образом как плацдарм для захвата северной и восточной Азии.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чукотка пуянлӑхӗсемпе усӑ курма право илнӗ Америкӑри финанс королӗсем, хӑйсем хуҫаланма пуҫласанах, кунти ҫӗр участокӗсене Америкӑри ылтӑн кӑларакан вак хуҫасене сутма тытӑннӑ.

Американские финансовые короли, получив фактические права на богатства Чукотки, начали свое хозяйничанье с распродажи земельных участков мелким американским золотопромышленникам.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак историллӗ событи Америкӑри пӗр тӑван Райтсем пӗрремӗш хут вӗҫиччен 20 ҫул маларах пулса иртнӗ.

Это историческое событие произошло лет на 20 раньше первого полета американцев братьев Райт.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн пире Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем кӑна мар, буржуалла ытти ҫӗршывсем те вӑрттӑн курайми пулнӑ.

Вызвал скрытое недовольство не только в США, но к в других буржуазных странах.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗҫев пирки ҫаплах Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи пичет те тӗрӗссине каламасӑр тӑма пултарайман.

Трезвая оценка значения перелета проскользнула и в печати США.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америкӑри нумай пин ҫынсем совет ҫӗршывӗн чаплӑ техникине хӑйсен куҫӗсемпе хӑйсем курса ӗненнӗ.

Многие тысячи американцев собственными глазами увидели замечательную советскую технику.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗсем хушнипе Америкӑри хаҫатсем ҫак вӗҫевӗн политикӑпа культурӑлла пӗлтерӗшне, вӑл икӗ аслӑ халӑхпа пӗр-пӗринпе ҫыхӑну тытма май панине пӗчӗклетсе кӑтартма тӑрӑшнӑ.

По их указке пресса всячески старалась преуменьшить политическую и культурную рать перелета, его значение для сближения двух великих народов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑнта ӗнтӗ Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи империалистсем Совет Союзне государство тесе шутламанни уҫҫӑнах палӑрса тӑнӑ.

Сказалась позиция империалистических кругов США, упорно не желавших признать Советский, Союз.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсен правительство органӗсемпе официальнӑй ҫынсем вӗсем ҫине урӑхла пӑхнӑ.

Но иначе отнеслись к ним правительственные органы и официальные лица США.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет ҫыннисене Америкӑри ӗҫхалӑхӗ ҫапла кӗтсе илнӗ.

Так встретили посланцев Советского Союза простые люди Америки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах «Совет ҫӗршывӗ» Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсен территорине ҫитсен ӗҫ пӗтӗмпех урӑхла пулса тухнӑ.

Зато когда «Страна Советов» появилась над территорией США, эффект был необычайный.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑ вӑл Америкӑри хаҫатсем тӗрӗс мар ҫырнӑ пирки ҫапла пулнӑ.

Такое отношение было вызвано поведением американской прессы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Совет ҫӗршывӗ» самолет хамӑр территоринче Ҫӗпӗр тайгисем, тундрӑсем, ҫурҫӗрти тинӗссем ҫийӗпе Америка материкӗ патнелле ӑнӑҫлӑн вӗҫсе ҫывхарнӑ пулин те, Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи ҫынсем ун пирки шанмасӑр, иккӗленсе калаҫнӑ.

Но пока «Страна Советов» летела над своей территорией, успешно пробиваясь через сибирскую тайгу, тундру, через северные моря к американскому материку, население Соединенных Штатов Америки относилось к перелету равнодушно и даже недоверчиво.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Англипе Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи реакциллӗ ҫынсене Совет Союзӗн политикӑлла авторитечӗ ӳссе пыни тата та ытларах шиклентернӗ.

Еще больший страх в реакционных кругах Англии и США вызывал рост политического авторитета Советского Союза.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Англи консерваторӗсемпе пӗрлех, Америкӑри банкирсене те ҫамрӑк Совет республикин халӑх хуҫалӑхӗ хӑвӑрттӑн ӳссе аталанни, пирӗн ҫӗршывра тӑвакан калама ҫук пысӑк ҫӗнӗ стройкӑсене — Днепрогэс, Сталинградри трактор завочӗ, Мускаври «АМО» («ЗИС») завочӗ, Туркестанпа Ҫӗпӗр хушшине тӑвакан чугун ҫулӑн ҫӗнӗ магистралӗ тата ытти нумай стройкӑсем — канӑҫ паман.

Американских банкиров, так же как и английских консерваторов, сильно беспокоили быстрый рост народного хозяйства молодой Советской республики, наши гигантские новостройки — Днепрогэс, Сталинградский тракторный завод, московский завод «АМО» («ЗИС»), Туркестано-Сибирская железнодорожная магистраль и многое другое.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӗрӗссипе каласан, Англипе Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенчи империалистсем Китайра пӗрле ҫапӑҫма ха-тӗрленнӗ.

Действительно, империалисты Англии и США выступали в Китае единым фронтом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed