Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уҫнӑ (тĕпĕ: уҫ) more information about the word form can be found here.
— Сирӗн пирки тепӗр хыпар та илтрӗм — эсир ЮТВ-Крым телеканал уҫнӑ иккен.

— О вас я услышал еще одну новость - оказывается вы отрыли телеканал ЮТВ-Крым.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Пурпӗр промышленноҫ ӗҫӗ ӳсӗмлӗ», — кӑмӑллӑн палӑртрӗ ӗнер ЧР Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен тата хуласемпе районсен ертӳҫисемпе тунтикунсерен ирттерекен канашлӑва уҫнӑ май.

Help to translate

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Самантрах куҫне уҫнӑ.

В одно мгновение открыла глаза.

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Пухӑннисене саламласа конференцин пӗрлехи ларӑвне институт ректорӗ, истори наукисен докторӗ Валерий Андреев профессор уҫнӑ.

Help to translate

Патшалӑхпа право аталанӑвӗн XXI ӗмӗрти ҫивӗч ыйтӑвӗсене сӳтсе явнӑ // Вероника ДАВЫДОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Чӑваш Республикин пӗрремӗш Президенчӗ Элли Юрьевӑн пултарулӑхри паттӑрлӑхне хӑйӗн указӗсемпе вилӗмсӗрлетрӗ: хулан ҫӗнӗ урамне, ачасен ӳнер шкулне унӑн ятне пачӗ, Президент бульварӗнче Юрьевӑн музей-галерейине уҫнӑ, Асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ.

Help to translate

Паллӑ художниксене манӑҫа кӑлармастпӑр-ши? // Николай КАРАЧАРСКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Предприятие 1969 ҫулта уҫнӑ, 473 ҫын вӑй хурать /пӗлтӗр 370-ӗн тӑрӑшнӑ/.

Help to translate

Малаллах талпӑнаҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Халӗ кунта йӑлари хытӑ каяшсене тирпейлемелли тата упрамалли техника тӗлӗшӗнчен те, экологи тӗлӗшӗнчен те ҫӗршыври чи ҫӗнӗ йышши полигон уҫнӑ.

Теперь здесь открыт полигон по переработке и хранению твердых бытовых отходов - один из самых современных в стране как с технической, так и с экологической точки зрения.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Социаллӑ яваплӑхлӑ бизнесӑн ырӑ тӗслӗхне «Чӑвашкабель» предприяти кӑтартать, вӑл Шупашкар хула администрацийӗпе пӗрле картишсенче 10 ытла ҫӗнӗ хоккей коробки уҫнӑ тата 200 яхӑн ачана хоккеистсен формипе тивӗҫтернӗ.

Одним из ярких примеров социально ответственного бизнеса является предприятие «Чувашкабель», которое совместно с администрацией города Чебоксары в прошлом году открыло более 10 новых хоккейных коробок во дворах и обеспечило спортивной хоккейной формой около двухсот школьников.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Юлашки ҫулта сывлӑх сыхлавӗн 10 объектне тӗпрен юсанӑ, 40 фельдшерпа акушер пункчӗ туса хута янӑ, Шупашкарта икӗ ҫӗнӗ поликлиника уҫнӑ.

За последний год капитально отремонтировано 10 объектов здравоохранения, построено 40 ФАПов, открыты две новые поликлиники в Чебоксарах.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫак кун Ҫӗнӗ Эйпеҫ ялӗнче ҫӗнӗ палӑк уҫнӑ.

Help to translate

Тавах сире, мухтавлӑ паттӑрсем // В.КИРИЛЛОВА, З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Ӗнер, ҫу уйӑхӗн 10-мӗшӗнче, ирхи 8 сехетре, Чӗмпӗр облаҫӗнчи Чӑнлӑ районӗнчи Каша ялӗнче Владимир Сатай (Цирюльников) поэта асӑнса бюст уҫнӑ.

Вчера в 8 часов утра состоялось открытие памятного бюста поэту Владимиру Сатаю (Цирюльникову) в селе Кайсарово Цильнинского района Ульяновской области.

В. Сатай поэт палӑкне уҫнӑ // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/12331.html

Унсӑр пуҫне уяв тӗлне вунӑ е тата ытларах ҫул агропромышленность комплексӗнче ертӳҫӗ пулса тӑрӑшнӑ хастарсен ячӗпе уҫнӑ сӑн ӳкерчӗксен куҫса ҫӳрекен куравӗ те ӗҫ паттӑрӗсен пысӑк «ҫарне» ҫирӗплетсе парать.

Help to translate

Паттӑрсен ячӗпе — Мухтав аллейи // А. НИКОЛАЕВ. «Авангард», 2016.05.06

Вӗсенчен пиллӗкӗшӗ ҫак кун уҫнӑ «Мухтав аллейине» ҫырӑннӑ — Илларион Евдокимович Перепелкин, Михаил Герасимович Долгов, Николай Васильевич Каргин, Василий Антонович Никитин, Матрена Дмитриевна Цветкова — Социализмла ӗҫ геройӗсем.

Help to translate

Паттӑрсен ячӗпе — Мухтав аллейи // А. НИКОЛАЕВ. «Авангард», 2016.05.06

Пуш уйӑхӗнче кафере ача-пӑча валли ятарлӑ вӑйӑ пӳлӗмӗ уҫнӑ.

Help to translate

Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Шупашкар районӗнче ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗнче Ӗҫ ҫыннин ҫулталӑкне халалласа «Ӗҫ ҫыннине мухтар!» аллейӑна уҫнӑ.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗнчех агропромышленноҫ комплексӗнче ертсе пыракан должноҫра 10 ҫул ытла ӗҫленӗ ҫынсен куҫса ҫӳрекен фотокуравне, Мухтав Аллейине уҫнӑ.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Уява Патӑрьел райадминистраци пуҫлӑхӗ Рудольф Селиванов уҫнӑ.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пӗри танк люкне уҫнӑ та йӗри-тавралла пӑхса пырать, командирӗ ахӑртнех.

Один открыл люк и смотрит по сторонам, наверняка командир.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

30. Куракан пулнӑ ҫын вӗсене хуравласа каланӑ: ҫакӑнтан тӗлӗнмелле те: Вӑл манӑн куҫӑма уҫрӗ, эсир вара Вӑл ӑҫтан иккенне пӗлместӗр; 31. эпир пӗлетпӗр-ҫке: ҫылӑхлӑ ҫынна Турӑ итлемест; кам Ӑна хисеплет, Унӑн ирӗкне туса пурӑнать, ҫавна итлет; 32. суккӑр ҫуралнӑ ҫыннӑн куҫне кам та пулин уҫнӑ тенине ӗмӗрне те илтмен; 33. Вӑл Турӑран пулмасан, нимӗн тума та пултараймӗччӗ, тенӗ.

30. Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи. 31. Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает. 32. От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному. 33. Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.

Ин 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Суккӑр ҫынна татах каланӑ: Вӑл санӑн куҫна уҫнӑ, Ун ҫинчен эсӗ мӗн калӑн? тенӗ.

17. Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи?

Ин 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed