Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хаваслӑ Эттай йӑмӑкне ҫивӗтӗнчен турткаласа илчӗ те васкасах тусӗсем хыҫҫӑн кайма хатӗрленчӗ.Эттай весело дернул сестренку за косу и поспешил за своими друзьями.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Канашламалла! — терӗ вӑл, хаваслӑ куҫӗсене хӗр ҫинчен илмесӗр…— Советоваться! — повторил он, не сводя с девушки восторженных глаз.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӑхма кӑмӑллӑ та хаваслӑ пек курӑнать вӑл.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чукча хаваслӑ сӑн-питне ун еннелле ҫавӑрчӗ те, пӗр кӗтмен ҫӗртен кӑмӑллӑн кулкаласа, вырӑсла каларӗ:
Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Хӑвна та, Ханзифӑна та хаваслӑ пулӗ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл, ӑна ӗнтӗ юратса пӑрахнӑ, пуҫ тайма пуҫланӑ ҫынсен сӑнӗ-пичӗсем ҫинелле хӑйӗн ҫунса тӑракан куҫӗсемпе пӑхса ҫаврӑнать те, унӑн чӗринче таҫта кӑвар евӗр ҫунтаракан хаваслӑ шухӑш ҫиҫсе илет:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мана, тӑванӑм, сансӑр пуҫне те кичем, — урӑхла каласан, паллах ӗнтӗ, эсӗ хаваслӑ чухне кичем мар, ытти чухне…— Мне, брат, и без тебя скучно, — то есть если, конечно, ты — весёлая, так не скучно, а так…
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хам пултарас пулсан, эпӗ яланах кулӑшла та хаваслӑ сӑвӑсем кӑна ҫырӑттӑм!— Если б я умела, так я бы уж сочиняла всегда одно смешное, одно весёлое!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Эх, эп юрлӑттӑм хаваслӑ юрӑ!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Гвардире Павел вӑхӑтӗнчи сивӗ ҫил ҫавӑрса илнӗ ӑру хаваслӑ та ҫирӗп вӑйлӑ пулнӑ.Поколение, захваченное в гвардии павловской сиверкой, было бодро и полно сил.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Хӑй хирӗҫленисенчен усси ҫуккине кура, Миша сасартӑк пурҫӑн пек ҫемҫе, ачаш, хаваслӑ, ҫынсемпе кӑмӑллӑ пулса кайнӑ.Видя безуспешность своих протестаций, Миша вдруг сделался шелковый, ласков, весел, приветлив.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Де Дрейякпа вӗренесси хаваслӑ та ҫӑмӑл пулнӑ.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Степан Степановичӑн ялти хаваслӑ пурнӑҫӗ ҫинчен таврара часах пурте пӗлнӗ; ун патне кӳршӗсем пыма пуҫланӑ, — пӗрисем ӑна хӑйсен хӗрне качча парас шутпа, теприсем — унран картла выляса илме, теприсем, кӑшт хӑюсӑртараххисем — унпа ӗҫме, мӗншӗн тесен вӗсене ют ҫын пуншне ӗҫни хӑйсенне ӗҫнинчен кӑмӑллӑрах пек туйӑннӑ.
III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Сайра минутсенче, Лев Степанович хаваслӑ пулнӑ чух, суккӑр старик Лев Степанович кулса тӑрӑхласа киленмелли япала вырӑнне пулса тӑнӑ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
«Енчен те эпӗ ҫак кӑҫалхи ҫул та хамӑн таса тивӗҫе пурнӑҫламан пулсан, сирӗн превосходительствӑна халь ҫывхарса килекен чаплӑ та хаваслӑ праҫник ячӗпе пӗтӗм чун-чӗререн саламламан пулсан, хама эпӗ каҫарма ҫук айӑплӑ ҫын тесе шутланӑ пулӑттӑм».
Тивӗҫ — нимрен малтан // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Вӑл, хаваслӑ сӑн-сӑпатпа, мана хут листи тӑсса пачӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Халӗ вӑл Галлям хаджи лавккаҫӑран пачки-пачкипе укҫа тата эрех илнӗ чухнехи пек хаваслӑ та уҫӑ кӑмӑллӑ мар.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл, хаваслӑ ҫын шӑхӑркаласа ҫӳренӗ пек, тутисене ахальтен ҫеҫ кӑшт мӑкӑртнӑ.Губы были просто слегка выпячены, как у человека, посвистывающего от удовольствия.
XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халӗ ӗнтӗ уншӑн Андрей пиччӗш хӑйне чӗркуҫҫи ҫине лартса, темле кӑсӑк япаласем ҫинчен каласа култаракан ӗлӗкхи хаваслӑ тус пек мар, аллине пысӑк та ҫивӗч ҫӗҫӗ тытнӑ, чармак хура куҫлӑ, усал вӑрӑ-хурах пек туйӑнчӗ.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ун чухне хӗлле эпир ялта, пӗлтӗрхи пек, хаваслӑ пураннӑ пулӑттӑмӑр.— Мы бы тогда зимой в деревне жили, весело, как и в прошлом году.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.