Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫлемелли the word is in our database.
Ӗҫлемелли (тĕпĕ: ӗҫлемелли) more information about the word form can be found here.
Кунта пуҫпа ӗҫлемелли пур!

Есть над чем головой поработать!

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑха пӗр шайпа йӗркелени стратегилле задачӑсене татса панӑ чухне мӗнпур ресурспа тухӑҫлӑ усӑ курма, йышӑнусем тӑвассине хӑвӑртлатма, халӑхпа ӗҫлемелли майсене анлӑлатма, чи кирли тата ячӗшӗн ӗҫленине пӗтерме пулӑшать.

Одноуровневая организация местного самоуправления позволит эффективно использовать все ресурсы для стратегического развития, повышения оперативности принятия решений, расширения подходов к работе с жителями, а главное, исключить формализм.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пирӗн тӗллев пӗр-пӗринпе тухӑҫлӑн ҫыхӑнса ӗҫлемелли тата ӗҫ-хӗле йӗркелемелли лайӑх майсем шыраса тупасси пулса тӑрать, мӗнле калас, пӗтӗмпех сехет пек лайӑх ӗҫлетӗр.

Наша задача в текущем году найти такие формы взаимодействия и организации деятельности, чтобы все работало как часы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ӗҫлемелли ӑнӑҫлӑ эрне.

Удачный период для осуществления действий.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Татса паман ыйтусем пухӑннӑ тӑк халӗ вӗсемпе ӗҫлемелли меллӗ вӑхӑт.

Если накопились нерешённые вопросы бытового характера, сейчас наиболее подходящий момент для того, чтобы с ними разобраться.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав вӑхӑтра подвал алӑкӗнчен ӗҫлемелли хура халат тӑхӑннӑ Сергей тухрӗ.

Help to translate

Муллапа Сахар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫуракинче хӗрсе ӗҫлемелли 304 хресчене команда арестлесе Етӗрнене хӑваласа каять те ик-виҫӗ кун выҫӑ тытнӑ хыҫҫӑн кашнине хулӑпа вӗтсе килӗсене салатать.

В самый разгар посевной были арестованы и угнаны в Ядрин 304 крестьянина, где их продержали три дня голодными, а затем высекли розгами и разогнали по домам.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чи вӑй хурса ӗҫлемелли вӑхӑт.

Самое время для плодотворного труда.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗрне сухалама та, тыррине пуҫтарса кӗртме те вахтерсем чӑвашсене шӑп кӑна хӑйсен анисем ҫинче ӗҫлемелли вӑхӑтра хӑваласа тухнӑ.

И вахтеры выгоняли их пахать и засевать свои наделы именно в пору, когда крестьянину самому нужно было обрабатывать свой клочок.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсен ӗҫлемелли кунсем вӗсен, хӑйсен уявӗсем, йӑлисем.

У них свои трудовые будни, обычаи, праздники.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пысӑк колхозра ӗҫлемелли майсем те пысӑк.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Грантсем ҫӗнсе илсе тата хӑйсен укҫи-тенкипе ялхуҫалӑх техникисен паркне ҫӗнетсе пыраҫҫӗ тата ҫӗр ӗҫӗпе ӗҫлемелли ытти кирлӗ япаласем туянаҫҫӗ.

Help to translate

Ӗҫлеме ӳркенменнисем малашлӑх енне хӑюллӑн пӑхаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9374-grantse ... 27-05-2022

Сергей Николаевичӑн алли ҫыпӑҫуллӑ, вӑл трактор ҫумне кӑкарса ӗҫлемелли - ҫӗре кӑпкалатмалли, сӳремелли, чӗрмелли — хатӗрсене хӑйех пуҫтарса тунӑ.

Help to translate

Ҫемьепе – пӗр тӗллевпе // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9777-cemepe- ... r-t-llevpe

Халӗ ӗҫлемелли, пурнӑҫа лайӑх енне улӑштармалли вӑхӑт.

Это время действий и улучшений.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫлемелли тата пушӑ вӑхӑта хӑвӑрах тӗрлӗ енлӗ ирттерме тӑрӑшӑр.

Постарайтесь сами разнообразить свое рабочее и свободное время.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫлӗ партнерсемпе калаҫни, пӗрле ӗҫлемелли тӗрлӗ варианта сӳтсе явни лайӑх кӑтартусем парӗҫ.

Активные переговоры с деловыми партнерами и обсуждение различных вариантов сотрудничества принесут свои положительные плоды.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тухӑҫлӑ ӗҫлемелли эрне, шӑпах ун чухне эсир хӑвӑра кӑтартма пултаратӑр.

Наступает время плодотворной, но монотонной работы, а именно в ней вы можете проявить себя как сильная личность.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ытларикун сирӗн енче те хӗвел пӑхӗ – ушкӑнпа ӗҫлемелли вӑхӑт ҫитӗ.

Зато со вторника лучик солнца опять постучит в ваше окно – наступает время для коллективной работы.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пурте ытлашшипехчӗ кунта: курмалли, ҫӳремелли, вӗренмелли, ӗҫлемелли.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

— Анчах халӑх хушшинче шӑп хӗрсе ӗҫлемелли вӑхӑтра, юлташсене пӑрахса, тутӑ пурнӑҫ шырама тухса каятӑп-ҫке!..

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed