Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шухӑшӗпе вӑл таҫта килти ӗҫе тӑвакан арӑмне те, кӑнтӑр ҫути пӗтичченех килме пулнӑ, анчах халӗ те килмен Евсей Нарыжнӑя та ятларӗ.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«А-ха, Николай Петрович акӑ мӗн пирки мана ятларӗ, — шутларӗ Сергей, каҫ кӳлӗмпе Родниковскине кӗрсе.«Эге, вот оно, за что ругал меня Николай Петрович, — думал Сергей, въезжая под вечер в Родниковскую.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тепӗр куннех Корнилов ачасене хытӑ ятларӗ: пӑшалӗсене ҫупа япӑх сӗрнӗ, терӗ.Но уже на следующий день им крепко влетело от Корнилова, который нашел, что оружие смазано плохо.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсене вӑл хурахсене сутӑннӑшӑн айӑпларӗ, тӳрӗ кӑмӑллӑ пулманшӑн хытӑ ятларӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Хӑй юратнӑ Руссиан пуҫне палласа илсен, вӑл ниҫталла хускалмасӑр тинкерсе пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те Мохаммедпа султана ылханса, вӗсене ӑшне витерес пек сура-сура ятларӗ.
XVI. Вилӗм // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Бойчо пире ҫавӑншӑн сахал ятларӗ, йывӑр тӑпри ҫӑмӑл пултӑрах ун.
VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Макар хӑй ӑшӗнче пӗр айӑпсӑр кайӑка путсӗр те, паразит та, каппайчӑк та тесе ятларӗ.Про себя Макар мысленно честил ни в чем не повинную птицу и прохвостом, и паразитом, и выскочкой.
IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах Яков Лукич ӑна нимӗн те калас темерӗ, хӑй вара кинне кӗлете чӗнсе илсе ятларӗ, юлашкинчен урхалӑхпа ҫунтарчӗ; ҫапах та питрен-куҫран мар, ҫурӑмран тата аяларахран хӗненине пула куҫа курӑнмаллах йӗр юлмарӗ.
23-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Захар Обломов каланине пачах ӑнланайми пулчӗ; анчах тутисем унӑн хӑй пӑлханнине пула тӑсӑлса кайрӗҫ; Обломов ӑна аслати кӗрленӗ пек ятларӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Женек, тунката! — кун пек шӑнкӑравлама калаҫса татӑлманччӗ вӗт, — ятларӗ ӑна Федор.— Женька, болван! Ведь ты не так звонок дал! — накинулся на нее Федор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Асӑрханусӑр пулнӑшӑн,овчаркӑна курсан хӗр ача пек ҫухӑрса янӑшӑн ӑшра хӑйне хӑй ятларӗ вӑл.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫуркаланса сӗвӗннӗ сӑмсине пӗркелентерсе, хӗвелпе те тӑварпа тӗссӗрленнӗ куҫхаршисене хӑпартса, Гаврик пиччӗшне аслашшӗнчен салам каларӗ, бычоксен хакне пӗлтерчӗ, сӑмах майӗн мӗнпур ҫиллипе мадам Стороженкона ярса илчӗ, вӑл «ҫавӑн пек ирсӗр, яланах карланкӑран пӑвать, ҫынсене сывлама та памасть», тесе тата ытти сӑмахсемпе те каласа ятларӗ.
XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Джумбо, чипертерех калаҫ: кунта ачасем пур, — хуллен ятларӗ слона сухаллӑ ҫын.— Джумбо, выражайся поделикатнее: тут дети, — негромко сказал бородач.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ӗнтӗ вӑл мана хӑйне тухса кайма вӑхӑт ҫитичченех ятларӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эх, ятларӗ те вара мана!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тепӗр минутранах Том, тепӗр юнашар ачи «ай!» тесе кӑшкӑрса ярасса кӗтсе, ӑна булавкапа чикрӗ, — ӑна каллех учитель ятларӗ.
4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Интереснӑ-и? — Петьӑна ятларӗ амӑшӗ.
Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №