Шырав
Шырав ĕçĕ:
Отряд халь ҫав тери ансӑр сукмакпа уттарса пынӑ, икӗ юланут аран ҫеҫ юнашар пыма пултарнӑ; тӗллӗн-тӗллӗн сукмак сарӑлса кайнӑ, унтан каллех ансӑрланнӑ.
XL сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ним пӑлханман ҫул-ҫӳрен хӑй прерири ҫӑра вӗтлӗх ӑшнелле кӗрҫе кайичченех ҫавӑн пек уттарса пынӑ.Так ехал невозмутимый путешественник, пока не исчез в туманной дали, едва освещенный месяцем.
XXXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫул ҫумӗн ҫемҫе курӑк ҫийӗпе, пачах сасӑ тумасӑр уттарса пычӗ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл акацисен выляса тӑракан мӗлкисем айӗпе уттарса пычӗ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Малтан тетесем уттарса ҫӳрерӗҫ, унтан юрттара пуҫларӗҫ.
Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Эсӗ ҫапах та ҫула ҫухатрӑн пулас, Кассий? — тепӗр хут ыйтрӗ плантатор, каллех тӑванӗн ывӑлӗ патне уттарса пырса.— Ты все же сбился с пути, Кассий? — повторил свой вопрос плантатор, опять подъезжая к племяннику.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Эсӗ ҫул ҫухатрӑн-им, тусӑм? — тесе ыйтрӗ плантатор, хӑй тӑванӗн ывӑлӗ патне васкаса уттарса пырса.— Ты сбился с пути, мой друг? — спросил плантатор, поспешно подъезжая к племяннику.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах вуҫех те васкамасть курӑнать, вӑраххӑн, канлӗн уттарса пырать.Но, кажется, никуда не спешит, а движется медленным, спокойным, почти церемониальным шагом.
Пролог // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан эпӗ каялла ҫавӑртӑм та, хамӑра пӑхса тӑракан ҫын патне уттарса пырса, унтан тӗреклӗрех хулӑ ыйтрӑм.Тогда я поворотил назад, подъехал к дядьке и попросил хлыстика покрепче.
Пичче хӑй юланутпа ҫӳрени ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Урам хӗресленнӗ тӗле ҫитсен, хӑйсен еннелле, аслӑ урамалла пӑрӑнам тенӗ Динӑна Виталипе унпа юнашар пыраканӗ хулран шатӑрт кӗлентӗрлесе тытрӗҫ те, вӑйпа тенӗ пекех, тӑкӑрлӑкалла уттарса анса кайрӗҫ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Халӗ вӗсене уттарса пыраҫҫӗ пуль, — пӑшӑлтатрӗ вӑл.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хӗр ҫумне вӑл юпа пекех тӗреннӗ, хӗр вара ӑна утнӑ чухне — уттарса, утайман чухне — йӑтсах пынӑ.
6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Сашӑсем патне тӑрса юлнӑ ҫамрӑк та суккӑртарах конвоира, вараланчӑк шинель тӑхӑннӑскере, ҫул ҫинче тӑма йӑлӑхтарчӗ пулмалла, вӑл та вара, арестленӗ ҫынсене хӑйӗнчен малтан уттарса, машинӑсем патнелле пычӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӑкӑрӗсем умне автомат ҫакнӑ икӗ конвоир Чекалинсене ял тӑрӑх уттарса кайрӗҫ.Двое солдат-конвоиров с автоматами на груди повели Чекалиных по дороге вдоль села.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ку вӑл шӑпах пирӗн ҫарсем, штыксемпе ялтӑртаттарса тата пулемет расчечӗсене урамӑн икӗ енӗпе уттарса, ял витӗр тухса кайнӑ кун пулнӑччӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл штыкне Зоя ҫурӑмне тивертмеллех ҫывхартса, урам тӑрӑх уттарса ҫӳренӗ.Шел по улице сзади, почти вплотную приставив штык к ее спине.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унтан лаши ҫине хӑй утланчӗ, хир тӑрӑх уттарса ҫӳретме тытӑнчӗ.Потом вскинулся верхом и стал прогуливать ее тихим шагом по полю.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тарласа пӑшӑхнӑ лашине Тухтар сӗтел патнелле уттарса пычӗ.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Икӗ жандарм Николая икӗ хулӗнчен тытрӗҫ те ӑна хыттӑн уттарса кухньӑналла илсе кайрӗҫ.Двое жандармов взяли Николая под руки, грубо повели его в кухню.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ларатӑн-ларатӑн та, хӑйсем патне чӗнеҫҫӗ, урам тӑрӑх салтаксемпе уттарса тухаҫҫӗ, мӗн те пулин ыйтаҫҫӗ.Сидишь-сидишь, позовут к себе, проведут по улице с солдатами, спросят что-нибудь.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.