Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урапи (тĕпĕ: урапа) more information about the word form can be found here.
Ытла ҫывӑха пырса тӑнӑ ҫынтан кӑштах аяккалла чакса Яка Илле хӑйӗн кӗсйисене тытса тӗрӗслесе пӑхать, урапи ҫине шӑналӑк витсе ярать.

Невольно отступив от незнакомца и проверив карманы, Щеголь зачернул над повозкой полог.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем тӑна кӗрсе ӗлкӗриччен Шахрун ун урапи ҫине выртать, шӑхӑрса ярать.

Пока люди опомнились, Шахрун вскарабкался на телегу, присвистнул.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Усламҫӑ урапи кӗҫех тӳпеленсе ларать.

А у мещанина уже полна телега.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кайран пуш урапапа килне этем, ҫивӗч куҫлӑ йӑрӑ усламҫӑ, кашни япаланах тыта-тыта пӑхать те хакне каласа хӑй урапи ҫине илсе хурать.

Остроглазый дебелый мещанин, оценив каждую вещь, бросает ее в свою телегу.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван пӗр сӑмахсӑрах лашине хӑйсен капанӗ патне ҫавӑрса тӑратрӗ те урапи ҫине утӑ тиеме пуҫларӗ.

А Ухтиван, не говоря ни слова, подогнал лошадь к копне сена и стал кидать его на телегу.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен урапи курӑнми пуличченех никам та вырӑнтан хускалмарӗ.

Никто не двинулся с места, пока телега со старостой и Ивуком не скрылась из виду.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫапла хушаҫҫӗ, — терӗ те стараста урапи ҫине хӑпарса ларчӗ.

— Так велят… — сказал староста и взобрался на телегу.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел анас умӗн каччӑ вӑлта хуллине хул урлӑ хурать те тепӗр аллине паҫӑрхи чӗресе тытса Каҫҫан пичче урапи ҫуммипе шыв хӗрринелле иртсе каять.

И вот, едва спряталось солнце, он кинул на плечо удилище, подхватил чиряс и медленно побрел мимо телеги Касьяна к реке.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр Каҫҫан пичче кӑна тӗркӗшӗве те калаҫӑва хутшӑнмасӑр пӗчченех хӑйӗн урапи тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрет.

Один Касьян безучастен и к красоте природы, и к людской сутолоке — кружит и кружит возле своей телеги.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл тутӑрне улӑштарса ҫыхрӗ, кӗпи аркисене силлекелерӗ те куҫ хурипе Ухтивансеи урапи еннелле вӑрттӑн пӑхса илчӗ.

Поправляя на себе платок и платье, она косит глазом в сторону Ухтивана.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче урапи патӗнче Савтепи юсанкаласа тӑрать.

Возле телеги Касьяна стоит Савдеби.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Киремет юманӗ тӗлӗнче лавсем чарӑнаҫҫӗ, Ухтиван урапа ҫинчен анать те кӗреҫе илсе пӗр урапи патне, иккӗмӗш патне, виҫҫӗмӗш патне пыра-пыра чарӑнать.

Подводы остановились около священного дуба — киреметя, Ухтиван спрыгнул с телеги, взял лопату и, обойдя все подводы, скинул с каждой в поле по лопате краденой земли, приговаривая при этом, как учил его Нягусь:

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр икӗ урапи ҫинче — Яка Илле, Чӑлах Эрнюк, ытти ватӑсемпе яш-кӗрӗмсем.

На двух других подводах — Илле, Сухорукий Эрнюк, парни, старики.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче урапи ҫинчен анать те ват юман айне ал шӑлли кайса ҫакать, ҫичӗ нухрат пӑрахать.

Дядя Касьян слез с телеги и, в полной тишине проковыляв к дубу, повесил на нижний его сук полотенце, бросил семь копеек денег.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урапи лекнӗ ҫӗрте лекнӗ ҫӗре, лекмен ҫӗрте лекмен те.

Телега где касалась земли, где летела над нею.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах нимпе те чарӑнмасӑр Пырать вӑл, пурнӑҫ урапи.

Help to translate

XXXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах тӑмасть иккен пӗр евӗр Ҫак пурнӑҫ урапи, ачам: Тайлатӑн та ӳкен сисмесӗр, Анчах ҫын ҫӑласса эс шан.

Help to translate

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ялтан тухсанах анлӑ хир ҫынсӑр пек туйӑнать: унта-кунта турттарса кӗреймен ҫӗмел ларать, теплере пӗрре ҫулпа кӗлте урапи шӑлтӑртаттарса иртет, урӑх ним те ҫук темелле.

Help to translate

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун пек-кун пек пулсан кӳме урапи кӳлтерет те Сӑр таврашне тухса вӗҫтерет.

Help to translate

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Атя, хӑвала! — терӗ Тукай ывӑлӗпе пӗрле каялла хӑй урапи ҫине кӗрсе ларса.

Help to translate

3. Урасмет хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed