Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшӑп (тĕпĕ: тӑрӑш) more information about the word form can be found here.
Анчах эпӗ иксӗмӗршӗн те тӑрӑшӑп.

Но я за двоих постараюсь!

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Алӑкран тухнӑ май ҫеҫ: — Эсӗ сываличчен, Мацуй, самолет ҫинче вӗҫме вӗренме тӑрӑшӑп, — тесе хӑвартӑм.

Только с порога крикнул: — К твоему выздоровлению, Мацуй, постараюсь научиться летать!

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Ӗлкӗрме тӑрӑшӑп, — тетӗп вӗсене.

— Попытаюсь справиться, — отвечал я.

8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Юрӗ, юрӗ, сывалма тӑрӑшӑп, — тет учительница.

— Ну хорошо, я постараюсь, — говорит учительница.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Лашу пирки вара хамах тӑрӑшӑп.

О лошади я позабочусь.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӗҫӗм-вӗҫӗмех лайӑхшӑн, пӗртен-пӗр ырришӗн кӑна тӑрӑшӑп.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Климцов юлташ лартнӑ ыйтусем ҫине эпӗ канашлу вӗҫӗнче ответ пама тӑрӑшӑп.

— На вопросы, поставленные товарищем Климцовым, я постараюсь ответить в конце совещания.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

— Ну-с, господинсем, — терӗ вӑл, тарланӑ аллисене пӗр-пӗринпе сӑтӑркаласа, — малтан иртнӗ урока аса илӗпӗр, унтан вӑтам ӗмӗрсенче малалла мӗн пулса иртнипе паллаштарма тӑрӑшӑп.

— Ну-с, господа, — сказал он, потирая одну о другую свои потные руки, — пройдемте-с сперва то, что было сказано в прошедший класс, а потом я постараюсь познакомить вас с дальнейшими событиями средних веков.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ арӑмпа татах калаҫса пӑхма тӑрӑшӑп

Знаете, я еще попытаюсь поговорить с женой…

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Юрӗ, юрӗ, тӑрӑшӑп! — терӗ те ӑна хирӗҫ Владимир Михайлович, сасартӑк, кавар тунӑ пек, Корольпе иксӗмӗре куҫ хӗссе илчӗ.

— Да, да, постараюсь! — ответил он и вдруг заговорщически подмигнул нам с Королем.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Каялла… ну, кӑнтӑрлахи апат тӗлне таврӑнма тӑрӑшӑп!

Вернусь… гм… к обеду постараюсь!

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эп пӗтӗм вӑйран тӑрӑшӑп!

Я изо всех сил буду!

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ сана пулӑшма тӑрӑшӑп.

И я постараюсь помочь тебе.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫапах эпӗ пӑрахӑҫлаттармах тӑрӑшӑп.

Но я буду добиваться.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Шантараймастӑп та… анчах командир тума — тӑрӑшӑп.

 — Ну что же, постараюсь сделать из вас хорошего командира.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Юрӗ ӗнтӗ, тепӗр хутра эпӗ шухӑшлама тӑрӑшӑп, халь каплипех юлтӑр.

— Ну ладно, в другой раз я буду думать, а сейчас пусть так останется.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ тӑрӑшӑп, — ответлерӗм эпӗ.

— Я буду серьезно, — ответил я.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Халӗ ӗнтӗ эпӗ сире тимлӗн итлеме тӑрӑшӑп.

Теперь я буду внимательно к вам прислушиваться.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпӗ ӑна мӗн ватӑлса виличченех тӑрантарса усрӑп, ун пирки тӑрӑшӑп.

И я буду всю жизнь кормить её и заботиться о ней.

Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Хам мӗн тума пултарнине пурне те тума тӑрӑшӑп.

— Сделаю все, что от меня зависит.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed