Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тулӑх the word is in our database.
тулӑх (тĕпĕ: тулӑх) more information about the word form can be found here.
Куллен ҫителӗклӗ памасан сӗт этем организмне кирлӗ паха япаласемпе тулӑх пулмасть.

Help to translate

Сӗт параканпа пуҫтараканӑн яваплӑхӗ ҫитмест // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 6 с.

Сад пахчи пек ман ҫӗршывӑм Тулӑх ҫитӗнетчӗ.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Пуп майри ачи еннелле ҫаврӑнса, — тулӑх ача ун ывӑлӗ пулас, — те тем кӑтартрӗ, те хушрӗ темӗн, анчах лешӗ лӳ те тумарӗ.

Попадья обернулась к мальчику — вероятно, это был ее сын, — и то ли что-то сообщила, то ли что-то приказала, но тот и ухом не повел.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нихҫан та кун пек тулӑх пурӑнман вӗсем.

Они никогда не жили так сытно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑмӑлӗ унӑн Мулкач Терушӗ пек юрлӑ ҫынсем еннелле мар, тулӑх пурнӑҫпа пурӑнакансем патнелле туртӑнать.

Но молит он Пюлеха не за таких голяков, как Теруш Заяц, а за людей зажиточных, крепких.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пырать Ишутӑн пысӑк ӗҫ: Вӑл пуйрӗ халь — ун пурнӑҫ тулӑх, Ӳсет вӑй-хал; пулать ун кӗҫ Юман кати, ҫӑл куҫӗ, улӑх.

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӑхсан, куратӑн-ха сӑртран: Кунта илемлӗх, тулӑх, хӑтлӑх, Анчах чӗр чунӗ ӑнсӑртран Кӗрсен, тухман-мӗн — ҫӑтнӑ путлах.

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗршыв тулӑх пулсан, Пурнӑҫ тӑнӑҫ пулсан, Ма хавассӑн пӗрле юрлас мар!

Help to translate

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Пурнӑҫ ытла тулӑх марччӗ, тепӗр чух какайсӑр шӳрпе ҫеҫ сыпатчӗҫ, типнӗ пулӑ ҫеҫ кӑшлатчӗҫ, ҫапах та никам та ӳпкелешместчӗ.

Help to translate

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ятламас мӑрса ҫаранӗсене кайса курнӑ — ҫын пытанмалла курӑк ӳсет ҫуркунне ейӳ сарӑлакан тулӑх вырӑнсенче.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юратса тӑрӑшсан ҫӗр кӳрентермест, тыр-пул, выльӑх апачӗ те тулӑх ҫитӗнеҫҫӗ.

Help to translate

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Ҫӗр тулӑх вӗсен, улӑх-ҫаран темӗн чухлӗ, утсем ҫӑмарта пек.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Пур, анчах Сарыевӑнни пекех тулӑх мар.

Help to translate

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйӗн пурнӑҫне финанс ӗҫӗпе ҫыхӑнтарнӑ мӗнпур ҫынна ҫирӗплӗх, тулӑх пурнӑҫ, палӑртнӑ тӗллевсене пурнӑҫлама, телей тата пӗтӗм лайӑххине сунатӑп!

Желаю всем, кто посвятил свою жизнь финансовой работе, стабильности и благосостояния, достижения поставленных целей, счастья и всего самого хорошего!

Олег Николаев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/08/gla ... aet-s-dnem

Ҫынсен тулӑх пурнӑҫӗ тата унӑн пахалӑхӗ, патшалӑх социаллӑ тивӗҫсене пурнӑҫласси, экономика ӳсӗмӗпе унӑн уйрӑм отраслӗсем, Чӑваш Республикин аталанӑвӗ валли ҫирӗп никӗс йӗркелесси шӑпах ҫакӑнтан килет.

От этого зависит благосостояние и качество жизни граждан, выполнение государством социальных обязательством, формирование устойчивой базы для экономического роста и развития нашей Чувашской Республики, ее отдельных отраслей.

Олег Николаев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/08/gla ... aet-s-dnem

Вӑл халиччен Сӗве тӑрӑхӗнчи чӑвашсемпе тутарсене ӑмсанса пурӑннӑ-ха — вӗсен ҫӗр питӗ тулӑх, улӑх-ҫаран нумай, унта выльӑх усрама меллӗ тенӗ.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӗпӗр ҫӗрӗ — тулӑх вырӑн!

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Паллӑ ентешсен ҫулталӑкӗнче эпир чӑваш халӑхне мухтава кӑларнӑ, хальхи тулӑх пурнӑҫпа малалашнехи аталану валли ҫирӗп никӗс хывнӑ ҫынсене чыслӑн асра тытатпӑр, тав туса сума сӑватпӑр.

В Год выдающихся земляков мы отдаем дань памяти, благодарности и огромного уважения людям, прославившим чувашский народ, заложившим прочный фундамент для нынешнего благополучия и движения вперед.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/24/gla ... et-s-dnem-

Вӗсен те тулӑх пурнӑҫ пуласса шаннӑччӗ ҫамрӑк ҫӑмарта хуҫи.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шкул сҫумӗнчи пахчара вӑл ачасене панулми, чие ҫырли, слива йывӑҫҫисем епле лартса ӳстермеллине вӗрентет: этемӗн пурнӑҫӗ тулӑх пултӑр малашне.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed