Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нумайччен чӗртсе хӑтлансан, чӗрӗ пуленке те тивсе каять!
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ чиперлӗхе ытла та тӗлӗнмелле ӑнланаттӑмччӗ — Карл Иваныча та тӗнчери чи чипер ҫын тесе шутлаттӑм; анчах хам илемсӗр пулнине питӗ лайӑх пӗлеттӗм, ун пирки нимӗн чухлӗ те йӑнӑшман вара; ҫавӑнпа хамӑн ҫи-пуҫ пирки каланӑ сӑмах мана чӗрене тивсе кӳрентеретчӗ.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсем ытла тӑруках ҫунмаҫҫӗ, анчах ҫапах та тивсе илеҫҫӗ…Они не сразу поддаются огню, но вот вспыхнуло в одном месте, в другом…
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Слободари пӳрт-ҫуртсем хура тӗмескесем пек курӑнса лараҫҫӗ; вӗсен хушшипе урам тӑрӑх шурлӑх енчен нӳрӗ ҫил юххи варкӑшса килет; йывӑҫ тураттисем таҫта стена ҫумне е ҫурт ҫивиттине тивсе кӑштӑртатаҫҫӗ тата, ыйхӑ тӗлӗшпе пулас, йытӑ хыттӑнах мар хамлатса вӗркелет.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пӗр-пӗринпе ҫыхӑннӑ кимӗсемпе карапсене пӗрин хыҫҫӑн теприне вут тивсе кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Унтан Машукӑн та кӗрӗкне хывма тивсе Кулинен хӑйӗн Барабана тытса тӑма каймалла пулнӑ.А потом Машка должна была снять шубу, и сама Акулина пошла держать Барабана.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ҫав чаплӑ тутӑрӑн вӗҫӗсем ҫӗре тивсе тӑраҫҫӗ, Катерина теплерен ӑна урипе пусрӗ те, хаваслӑн кӑшкӑрса, ман паталла ыткӑнчӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫутӑ нӑрӑсем вӗҫеҫҫӗ, хута патлаттарса шӑтарнӑ пек сасӑ илтӗнет: ку вӑл пульӑсем парашют пурҫӑнне тивсе шӑтарнипе пулакан сасӑ иккен.Отчетливо слышатся щелчки, как будто пробивают бумагу, — это пули просекают шелк парашюта.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӗлӗкхи гимназин физика кабинетӗнче бомба тӑва пуҫланӑ, тивсе каякан бутылкӑсем хатӗрлекен мастерской туса хунӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Анчах Сталинградпа ҫыхланнӑ нимӗҫсем пире малтанхи кунсенче тивсе аптратмарӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗнтен кашнин ҫинех металл куписем кӑларса янӑ, — ӑҫтан та пулин тахҫанах тивсе шӑтарма пултарнӑ…Ведь на каждого из нас горы металла выпущены: давно могло где-нибудь долбануть…
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӑсӑрланать, тивсе каять, ӑшӑтать.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кусем — пурте пӗр ҫын пек — ҫӗнӗ тумпа, ҫурӑмӗсем хыҫне тӗтӗм тивсе курман котелоксем ҫакса янӑ.Эти — как один — в новом обмундировании с незаконченными котелками за спиной.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Гай тӑнӑ ҫӗрте хура юпа ҫӗкленчӗ, тӗтӗм сирӗлсе кайсан, ун ӑшӗнче, боец пӗр самантрах тивсе ҫунса кайнӑ евӗр, нимӗн те курӑнмарӗ…
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Упана шӑпах хыҫалти уринчен тивертрӗм, анчах упа чеескер пулчӗ: хӑйӗн ҫӑмӗ тивсе кайсан, вӑл ӑна чӗлхипе ҫуласа сӳнтерчӗ.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юлашкинчен пӗр шӑрпӑкӗ тивсе кайнӑ та, Ваҫили Андрейч тӑлӑпӗн тирне, хӑйӗн хуҫлатса лартнӑ шӗвӗр пӳрнине, ылтӑн ҫӗрӗ тӑхӑнтарнӑ аллине тата ҫуна ҫитти айӗнчен курӑнса выртакан, юрланса ларнӑ сӗлӗ улӑмне сасартӑк ҫутатса янӑ, пируска тивнӗ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӑхӑт-вӑхӑт вӗсем сӳнеҫҫӗ те урӑх ҫӗрте тивсе каяҫҫӗ, ҫыран хӗрринелле ҫывхарса пынӑ пек туйӑнаҫҫӗ…Иногда они гасли и затем вспыхивали в новом месте, постепенно как бы приближаясь к берегу…
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанова сасартӑк йӗри-таврана вут ҫулӑмӗ хыпса илнӗ пек, танкер вут-ҫулӑмлӑ тинӗсре ишсе пынӑ пек, тинӗс тӗпӗнче пытанса выртакан пӗтӗм нефть ҫӳлелле тапса тухса, халӗ вут тивсе илнӗ пек туйӑнса кайрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Коллекторта хӗлхемсем тухнӑ, тивсе кайнӑ, нефть вара ҫуннӑ халлӗнех кожухран тапса тухнӑ.Коллектор стал искрить, нефть загорелась и горящей выползла из кожуха.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӑваттӑмӗш ирпе шурӑ ҫӳҫлӗ йӗкӗтӗн питне хӗрлӗ сӑн ҫапа пуҫларӗ, кӑнтӑрла тӗлне пӗтӗм пичӗ-куҫӗ, тӑм тивсе ҫунтарса янӑ катӑркас ҫулҫи пек, тӗлкӗшме тытӑнчӗ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.