Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

отрасль (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Отрасль ветеранӗсен умӗнче пуҫ таятӑп.

Низкий поклон ветеранам отрасли.

Почта ҫыхӑнӑвӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://chuv.cap.ru/news/2021/07/10/chvas ... chta-cihnv

Почта ҫыхӑнӑвӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем тата отрасль ветеранӗсем!

Уважаемые работники почтовой связи и ветераны отрасли!

Почта ҫыхӑнӑвӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://chuv.cap.ru/news/2021/07/10/chvas ... chta-cihnv

Отрасль ӗҫченӗсене тата ветеранӗсене яваплӑхшӑн тата ӗҫри пултарулӑхшӑн тав тӑватӑп!

Выражаю глубокую признательность работникам и ветеранам отраслей за ответственность и творческий подход к работе!

Олег Николаев Радио кунӗ ячӗпе салмлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/05/07/glav ... aet-s-dnem

Иртнӗ ҫул Чӑваш Республикин пӗрлештернӗ бюджетӗнчен отрасль валли уйӑрнӑ укҫа калӑпӑшӗ 3 миллиард та 600 миллион тенкӗпе танлашнӑ.

Объем финансирования отрасли из консолидированного бюджета Чувашской Республики в прошлом году составил 3 млрд. 600 млн. рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Ҫулталӑкне 5% ставкӑпа ҫӑмӑллӑхлӑ кредит илме май пулнӑран отрасль инвесторӗсем вӑрӑм укҫа мелӗпе усӑ курма пултараҫҫӗ, ҫакӑ та отрасль аталанӑвӗ ҫине лайӑх витӗм кӳрет.

Благодаря льготному кредитованию под 5 процентов годовых у инвесторов есть доступ к так называемым длинным деньгам, что тоже благоприятствует развитию отрасли.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Тинӗс наукинче вӑл карап механикипе ҫыхӑннӑ ҫӗнӗ отрасль уҫнӑ.

Он создал новую отрасль морской науки — строительную механику корабля.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«1) Раҫҫей Федерацийӗн стратегилле планлас ӗҫӗн отрасль докуменчӗсем ҫинчен, макрорегионсен социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегийӗ ҫинчен тата Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн вӑрах вӑхӑтлӑх тата вӑтам вӑхӑтлӑх тапхӑрсен прогнозӗсене шута илсе Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегийӗ ҫинчен калакан сведенисем;»;

«1) сведения об отраслевых документах стратегического планирования Российской Федерации, о стратегии социально-экономического развития макрорегионов и стратегии социально-экономического развития Чувашской Республики с учетом прогнозов социально-экономического развития Чувашской Республики на долгосрочный и среднесрочный периоды;»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.

1. Чӑваш Республикин патшалӑх программисене Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегийӗнче Раҫҫей Федерацийӗн стратегилле планлас ӗҫӗн отрасль докуменчӗсене тата макрорегионсен социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн стратегийӗсене шута илсе палӑртнӑ Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн тӗп ҫул-йӗрӗсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртакан тапхӑр валли туса хатӗрлеҫҫӗ.

1. Государственные программы Чувашской Республики разрабатываются в соответствии с приоритетами социально-экономического развития Чувашской Республики, определенными стратегией социально-экономического развития Чувашской Республики с учетом отраслевых документов стратегического планирования Российской Федерации и стратегий социально-экономического развития макрорегионов, на период, определяемый Кабинетом Министров Чувашской Республики.

Чӑваш Республикинче стратегилле планлас ӗҫ ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 13 февраля 2018 г.

Пирӗн задача халӗ – кашни отрасль енӗпе ҫак схемӑпа ӗҫлесси, черетре косметологсем.

Help to translate

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Строительство материалӗсем туса кӑларакан отрасль туса хунӑ, вӑл ӑнӑҫлӑ ӗҫлет.

Создана и успешно работает отрасль по производству стройматериалов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Чӑваш Ен экономикишӗн агропромышленноҫ комплексӗ пӗлтерӗшлӗ отрасль шутланать.

Важной отраслью экономики Чувашии является агропромышленный комплекс.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ял хуҫалӑхӗ паян пысӑк технологиллӗ, инвестицисем хывма илӗртекен отрасль шутланать.

Сельское хозяйство сегодня является высокотехнологичной, привлекательной для инвестиций отраслью.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Шел, хальхи вӑхӑтра асӑннӑ отрасль производстви лайӑх специалистсен тӗлӗшпе пуян теме ҫук.

Жаль, в настоящее время названная производственная отрасль не богата специалистами.

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

2003 ҫулта ҫав вӑхӑт тӗлне юхӑнса ҫитнӗ сӗт завочӗн тилхепине тытнӑ та - вӑл ертсе пыракан команда 2009 ҫул тӗлне отрасль ветеранне ҫӗнӗ пурнӑҫ пама пултарнӑ.

Help to translate

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Вӑл электротехника кластерӗн предприятийӗсене тата ытти отрасль предприятийӗсене хӑйсен таварне тӗрӗслев ирттернипе тата сертификациленипе пулакан тӑкакӗсене чакарма кӑна мар, ҫавӑн пекех Раҫҫей энергетикин наци стандарчӗсене йӗркелес ӗҫре те хӑйсен позицийӗсене вӑйлатма май парать.

Он позволит предприятиям электротехнического кластера и других отраслей не только снизить расходы на проведение испытаний и сертификации своей продукции, но и усилить свои позиции в процессе формирования национальных стандартов в энергетической системе России.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Сывлӑха сыхлас ӗҫ, ытти отрасль пекех, инвесторсемшӗн илӗртӳллӗ пулса тӑмалла.

Здравоохранение, как и другие отрасли, должно стать привлекательным для инвесторов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Вӗсен хушшинче вӗренӳ, сывлӑха сыхлас ӗҫ, культура, промышленноҫ, ял хуҫалӑх, строительство ӗҫченӗсем тата ытти отрасль представителӗсем.

Среди них работники образования, здравоохранения, культуры, промышленности, сельского хозяйства, строительства и представители других отраслей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Отрасль ӗҫченӗсем культурӑпа ҫут ӗҫ анинче тӑвакан ӗҫ-хӗл уйрӑм тав сӑмахне тивӗҫ.

Особых слов благодарности заслуживает культурно-просветительская деятельность работников отрасли.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=3236998

Кризиса пула экономикӑра йывӑрлӑх чылай пулин те отрасль аталанасса пурте шанса тӑнине уҫҫӑнах кӑтартрӗҫ.

Help to translate

Эпир - малтисен шутӗнче // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Отрасль чӗрӗлессе питӗ шанатӑп.

Очень верю в возрождение отрасли.

Хӑмла отраслӗ чӗрӗлсе ҫӗкленетех // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed