Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачапа (тĕпĕ: ача) more information about the word form can be found here.
Ултӑ ачапа нимсӗр тӑратса хӑварнӑ.

Help to translate

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Теприсем, ним тума пӗлмесӗр, пӗр вырӑнта хытса тӑчӗҫ — ҫавраҫил вӗҫтерсе пыракан ачапа ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ килсенче хыпа-хыпа каякан ҫуртсем ҫине куҫӗсене чарса пӑхрӗҫ, пӗлӗтелле тинкерсе, ҫӳлти турӑран пулӑшупа ҫӑлӑнӑҫ ыйтрӗҫ.

Help to translate

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эс хӗр ачапа лӑпӑртатса тӑратӑн-и-ха кунта тесе Тукай ӑна пуҫ урлӑ чӗн пушӑпа туртса ҫапнӑччӗ.

Help to translate

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хырӑмри ачапа мӗнле усрарӗҫ-ха сана? — ыйту хыҫҫӑн ыйту пачӗ упӑшки.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир сана кӗтсе те ывӑнтӑмӑр («эпир» тени ӗнтӗ «хамӑн ачапа, пулас ханпа» тенине пӗлтерчӗ пулмалла, Кучак ӑна ҫапла ӑнланчӗ).

Help to translate

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тата икӗ кунтан ашшӗ ҫара кайрӗ, Елюк пӗр-пӗчченех икӗ пӗчӗк ачапа тӑрса юлчӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Республикӑра спортӑн 52 шкулӗнче, Олимп резервӗсен 2 училищинче 33 пин ытла ачапа ҫул ҫитмен ҫамрӑк пиҫӗхет.

Help to translate

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

Ҫапла сӗмленсе ҫӳренӗ хушӑра Михапар хӑй сисмесӗрех кулленхи ӗҫе кӳлӗнчӗ: ӗне суса кӗчӗ (ӑна Михапар амӑшӗ вилсен вӗреннӗ пулнӑ); виҫӗ пуҫ сурӑхӗпе ӗнине кӗтӗве хӑваларӗ; сӗтне сӗрсе пӗр чашӑк ярса хӑварчӗ те ыттине нӳхрепе антарчӗ; икӗ ачапа икӗ мӑн ҫын валли яшка пӗҫерчӗ.

Так ни на что и не решившись, Михабар впрягся в повседневные дела: подоил корову (этому Михабар научился после смерти матери), проводил ее в стадо вместе с тремя овцами; процедил молоко, отлил одну чашу, остальное снес в погреб; затем сготовил обед — на двух взрослых и двух детей…

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, ҫак ачапа! — тесе ӑна хулӗнчен лӑскать макарма хатӗр Ульти.

— Эх ты! — чуть не плача, Ульди дернула его за руку.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсене нумай пурӑннӑ ҫынсем тесе ялти ватӑсем унпа пӗчӗк ачапа калаҫнӑ пек калаҫаҫҫӗ вара.

И говорят с ним ровно с маленьким:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эп чӑнах та арҫын ачапа ыталанса ҫывӑртӑм.

— Я в самом деле спал возле мальчонки.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ан аташ эс, эп арҫын ачапа ҫывӑртӑм, — ӗнентерме хӑтланчӗ Янтул.

— Полно тебе, я ж с мальчонкой спал! — уверенно проговорил Яндул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашла ачапа та туспа, юратнӑ хӗрпе те атте-аннепе ҫеҫ калаҫмалла.

На нем только с детьми, с друзьями да о любви и говорить.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачапа пӗр чӗлхе тупас тесен унпа ҫепӗҫ, ӑшӑ кӑмӑллӑ пулмалла.

Help to translate

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Мӑшӑрӗ ҫамрӑклах пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ, хӗрарӑм шкул ҫулӗнчи 3 ачапа тӑрса юлнӑ.

Help to translate

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

Ҫавӑнпа та хаким пӗр ачапа ҫеҫ пурӑнакан инке арӑмӑн хапхине хаваслансах пырса шаккарӗ.

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ачапа пӗр чӗлхе тупма пӗлни — пысӑк ӑсталӑх.

Help to translate

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Нумаях пулмасть Светлана Титова пуҫарӑвӗпе унӑн шӑллӗ Владимир Светлана мӑшӑрӗпе Хӗрлӗ Чутай шкулӗнчи йывӑр пурнӑҫ условийӗсенче пурӑнакан вунӑ ачапа тата амӑшӗсемпе тӗл пулнӑ.

Help to translate

Ырӑ тунине ҫын манмасть // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11212 ... yn-manmast

Мӗн пайти сана ҫав хӗр ачапа сунара кайсан?

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫук, вӑл ултӑ ачапа тӑлӑха юлнӑ хыҫҫӑн аттепе пӗрлешнӗ.

Help to translate

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed