Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

акма (тĕпĕ: ак) more information about the word form can be found here.
Ыраш акма тухиччен чиркӳ тума чул, кирпӗч турттарма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Эпӗ тырӑ акма каятӑп… сирӗн хӗрачасем мана пушша хирӗҫ турӗҫ, — терӗ Ваҫҫа кӑштах кутӑн чакса.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Паян вӗсем ыраш акма каяҫҫӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӑкаҫей тыррине акма, уя ҫӗрулми лартма ялсем тӑрӑх ӳкӗтлесе ҫӳренин усси ҫукпа пӗр: куҫ умӗнче ҫеҫ хресченсем пире итленӗ пек тӑваҫҫӗ…

Наши увещевания насчет посева магазейного хлеба и посадки картофеля безуспешны: крестьяне делают вид при нас, что слушают, а мы уехали — и все осталось как было…»

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ 1841 ҫул тӳре-шара хушнипе Шупашкар, Етӗрне, Чикме округӗсенчи хресченсене мӑкаҫей кӗлетне хывма тесе кашни ялӑн ҫӗрӗ ҫине малтанласа тӑват-пилӗкшер ҫур пилӗк тырӑ акма хушнӑ пулнӑ.

По приказу властей, в 1841 году крестьянам сел Чебоксарского, Ядринского и Козьмодемьянского округов было велено засеять по четыре-пять десятин зерном — якобы для магазеи.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чылайӑшӗн ялта акма вӑрлӑхлӑх тырӑ юлман иккен.

что у многих крестьян в деревне не осталось зерна для посева.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗлле шакӑрах шӑнса ларнӑскере, ҫуркунне каялла хресченсене валеҫсе панӑ, акма сӗннӗ.

Промерзшую за зиму картошку по весне вновь раздавали крестьянам — сажайте!

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр енчен, ҫӗрулмине, хальхи пек, тислӗк тӑкса ҫемҫетнӗ пахчана мар, хирти хӑр анасем ҫине акма хушнӑ.

К тому же землю под картошку использовали не в унавоженных и взрыхленных огородах, а в открытом поле.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял халӑхне вӑл ҫӗрулми акма вӗрентесшӗн.

Хочет поучить их, как правильно сажать картошку.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Районӗпе 3328 гектар кӗр тыррисем акма ҫӗр хатӗрленӗ.

Help to translate

Хирсем тырӑран, улӑмран пушанаҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%85%d0%b ... %d0%b0cce/

Районӗпе кӗр тыррисем акма 3800 гектар ҫӗр хатӗрленӗ: «Урожай» колхоз (240 гектар), «Восток» ЯХПК (300 гектар), «Слава картофелю» агрофирма (230 гектар), Минатуллинӑн фермер хуҫалӑхӗ (150 гектар), «Асаново» ЯХПК (169 гектар).

Help to translate

Ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/06/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

Районӗпе кӗр тыррисем акма 4265 гектар ҫӗр хатӗрленӗ, 1623 гектар кӗрхи тулӑ, 351 гектар ыраш акнӑ.

Help to translate

Хирсем пушанса пыраҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d1%85%d0%b ... %d0%b0cce/

Ку культурӑсене, хирсен лаптӑкӗсем пӗчӗк пулнӑран, 6—7 ҫӗре те акма тивнӗ.

Help to translate

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Ҫумӑрсем ҫукаласа тӑни кӑҫал чӑрмав чылай кӳчӗ пулин те, пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши тырӑсене акма вӑхӑтра ҫӗр хатӗрлесе пынӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

— Ачасем вӗсем сӑмах акма юратаҫҫӗ…»

— Разнесут детишки по всей деревне с бухты-барахты…

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тата мукаҫей тыррине… акма…»

Да под магазейные хлеба…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сана валтан акма кам чарчӗ, Мултиер?

— А тебе кто не велел раньше сеять, Мульдиер?

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ишут акма кивҫен парса Яла йӑлт илчӗ ҫавӑрса.

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫынсем ал пусрӗҫ: ҫуркунне Ишут ҫӗрне акма шантарнӑ.

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Вир питӗ типсе кайнӑ, Иван, акма юрамасть, — ун ҫине шӑтарас пек пӑхрӗ бригадир.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed