Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чкалова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тренировка туни Чкалова ҫав тери пулӑшнӑ.

Тренировка очень помогла Чкалову.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эскадрилья командирне ҫамрӑк пилот ӗҫе ҫине тӑрсах туни килӗшнӗ, вӑл Чкалова канмалли кун полигон ҫинче сывлӑшра вӗҫекен мишеньсем ҫине пеме хушнӑ, шарсене вӑл хӑй сывлӑша кӑларса яма пулнӑ.

Самолюбивое упорство молодого пилота нравилось командиру эскадрильи, и он предложил Чкалову провести в день отдыха внеочередную стрельбу на полигоне по летающим мишеням, причем вызвался сам выпускать шары.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тепӗр кун эскадрилья командирӗ Чкалов машинипе вӗҫсе ункӑ пек ҫаврака прицел мӗнле пенине хӑй тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн, Чкалова ҫӗр ҫинчи мишеньсем ҫине пеме хушнӑ.

На другой день командир эскадрильи сам проверил правильность пристрелки с кольцевым прибором на машине Чкалова и дал ему задание вылететь для стрельбы по наземным целям.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Дисциплинӑна пӑснӑшӑн Чкалова икӗ кун хушши вӗҫме ирӗк паман.

За нарушение дисциплины Чкалов был на два дня отстранен от полетов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах эскадрилья командирӗ ҫакӑн ҫинчен пӗлнӗ те Чкалова хӑй патне чӗнтернӗ.

Но командир эскадрильи узнал о происшедшем и вызвал Чкалова.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав ларусенче Чкалова та час-часах пулма тивнӗ.

Не раз приходилось Чкалову присутствовать на этих разборах.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Талантлӑ летчик», — шутланӑ шкул начальникӗ; вара Чкалова тӳрех чи лайӑх инструктор — Михаил Михайлович Громов патне янӑ.

«Талантливый летчик», — подумал начальник школы и направил Чкалова к лучшему инструктору, Михаилу Михайловичу Громову.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйне лӑпкӑ тытни, чӑтӑмлӑ та хӑюллӑ пулни кӑна Чкалова вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ, — машинӑна вӑл штопортан ҫӗр патне ҫитес умӗн тин кӑларнӑ.

Хладнокровие, выдержка и смелость спасли Чкалова от гибели, — ему удалось вывести машину из штопора у самой земли.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах ҫакнашкал калаҫусем Валерий Чкалова ним чухлӗ те тивмен.

На Валерия Чкалова подобные разговоры не действовали.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗҫев шкулӗнче чи аван курсант пулнипе Валерий Чкалова Мускаври аслӑ пилотаж шкулне вӗренме янӑ.

Валерий Чкалов как один из лучших курсантов получил направление в Московскую школу высшего пилотажа.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«…Валерий Чкалова эпӗ пӗрремӗш хут 1923-мӗш ҫулхи июль уйӑхӗнче куртӑм.

«…Валерия Чкалова я увидел впервые в июле 1923 года.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак хастарлӑх Чкалова шкулта мӗн вӗрентнисене пурне те тарӑннӑн ӑнланса илме пулӑшнӑ.

Эта жадность к знаниям помогла Чкалову глубоко и прочно усвоить все, что преподавали в школе.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Фролищев самолетсем пухакан Чкалова летчиксен шкулне ямашкӑн Хирсановран хӑй ыйтса пӑхма шутланӑ.

Тогда Фролищев решил сам попросить Хирсанова послать сборщика самолетов Чкалова в летную школу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрле вӗренекен ачасем Валерий Чкалова юратнӑ.

Одноклассники полюбили Валерия Чкалова.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мӗн каласа пынисене лайӑх астуса юлни те япалана ҫийӗнчех шутласа тупма пултарни кӑна Чкалова инкексенчен хӑтарса пынӑ.

Только великолепная память и быстрая сообразительность выручали Валерия.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗсем хӗрӳллӗн те тӗрӗс каласа пани пурне те тавҫӑрса илме пӗлекен Чкалова вара питӗ килӗшнӗ.

Их горячие, справедливые речи пришлись по душе честному и разумному котельщику Чкалову.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах совет халӑхӗ Чкалова, хӑйӗн шанчӑклӑ ывӑлне, ӗмӗр-ӗмӗрех асра тытса пурӑнӗ.

Но советский народ всегда будет помнить Чкалова, своего верного сына.

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет влаҫӗ, Коммунистсен аслӑ партийӗ Валерий Чкалова: хӑюллӑ вӗҫ! тесе вӗрентнӗ.

Советская власть, великая Коммунистическая партия воспитывали, учили Валерия Чкалова: лети, дерзай!

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Революци Чкалова аслӑ пурнӑҫ ҫулне уҫса панӑ.

Революция открыла Чкалову путь в большую жизнь.

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакнашкал летчика, уйрӑмах Чкалова, эпӗ хирӗҫлеме пултараймарӑм.

Такому летчику, как Чкалов, я не мог отказать.

Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed