Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Раевски (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кун пек калаҫусемпе эсӗ хӑҫан та пулин пӗр-пӗр путсӗр аллине ҫакланатӑнах, ҫапла майпа хӑна ху стена ҫумне тӑрататӑн, — терӗ хуллен Раевски.

Нарвешься ты когда-нибудь с такими разговорами на негодяя и сам себя к стенке поставишь, — тихо сказал Раевский.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раевски салтак канӑҫсӑр хускалкаланине асӑрхать.

Раевский наблюдал за беспокойными движениями солдата.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ан шикленӗр, пан Раевски.

— Можете не беспокоиться, пане Раевский!

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раевски ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Раевский внимательно посмотрел на него.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эсӗр, пан Раевски, вӑрттӑн ҫын, — терӗ юлашкинчен Пшигодски.

— Скрытный вы человек, пане Раевский, — сказал, наконец, Пшигодский.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Миҫе ҫулта эсӗр, пан Раевски?

— Сколько вам лет, пане Раевский?

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раевски хӑйӗн сӑхманне нар ҫине хучӗ те, ҫӗлӗкне хывса, салтак еннелле выртрӗ.

Раевский постелил свою поддевку на нары, снял шапку и прилег, повернувшись лицом к солдату.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Иккӗмӗш свидетельство Варшав водопровочӗн монтёрӗ Сигизмунд Раевски ячӗпе.

Второе свидетельство было на имя Сигизмунда Раевского, монтера варшавского водопровода.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Раевски.

— Раевский.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed