Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗп-тӗрӗс, майор юлташ, — терӗ Белограй, ҫар ҫынни пек сума суса, кӗскен, татӑклӑ каларӗ вӑл.— Так точно, товарищ майор, — опять по-военному четко, сдержанно, почтительно ответил Белограй.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Иван Федорович Белограй.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Эпӗ, Иван Белограй, Сталинградран Берлина ҫитнӗ ҫын; эпӗ — ҫак аслӑ ҫула хамӑн юнпа, тарпа йӗпетнӗ ҫын, эпӗ, Иван Белограй, ҫар ҫынни пулмах ҫуралнӑ ҫын, мӗн тери ухмах эп, мӗн пирки демобилизаципе таврӑнтӑм-ха, эпӗ ҫакӑн пек айван ӗҫшӗн халь чун-чӗререн тарӑхатӑп…»
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Иван Белограй старшина мӗншӗн погонсӑр ҫӳрени ҫинчен ҫырнӑ унта.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй!
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Иван Белограй.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй юлташ, хӑть ҫакӑнтах вӗлерӗр, нимӗн те ӑнланаймастӑп!
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Карпат леш енчи ҫӗршывра сӑпайлӑ та савӑнӑҫлӑ ҫуркунне йӑлтӑртатса ҫуталнине Иван Белограй тек курас ҫук.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй, унпа кӗрешме именсе тӑчӗ пулин те, килӗшрӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Дзюба, сылтӑм хулпуҫҫине мал енне туса, ҫар ҫынни пек ҫӑмӑллӑн Белограй ҫывӑхне пыма пуҫларӗ.Дзюба выставил правое плечо вперед и воинственной припрыжкой, двинулся на Белограя.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫӳлӗ ту ҫинчи сивӗпе типнӗ ҫул Белограй аттисем айӗнче кӑчӑртатать.Дорога, хорошо засушенная высокогорным морозом, хрустела под сапогами Белограя.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Чар-ха! — Белограй енне ҫаврӑнчӗ Дзюба, пысӑк пуҫне ҫемҫе тиртен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗк тӑхӑннӑскер.— Стоп! — Дзюба повернул к Белограю свою массивную голову, прикрытую меховой шапкой.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Сисетӗн-и? — терӗ Белограй каллех…
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй тутисем ӑшшӑн кулчӗҫ, шӑплӑха вӑл пӗр хускалмасӑр итлерӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ҫак вырӑна астӑватӑн-и, Белограй юлташ? — ыйтрӗ гварди старшини пулнӑ ҫын, вара хӑйне хӑех ответлерӗ.— Помнишь, товарищ Белограй, это местечко? — спросил бывший гвардии старшина и сам себе ответил.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Иван Белограй ӑнланмалла, хӑвӑрт, ҫӑмӑл та кӗнеке ҫине пӑхмасӑр тенӗ пекех вулать.Читал Иван Белограй выразительно, быстро, легко и почти не заглядывая в книгу.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй ури айӗнчи чӑматанне туртса кӑларчӗ те хӑмӑр хуплашкаллӑ кӗнекене хӑвӑрт шыраса тупрӗ.Белограй вытащил из-под своих ног чемодан, быстро разыскал в нем книгу в тёмно-красном переплете:
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй сӑн-пичӗ улшӑнчӗ, вӑл тем пирки тарӑхнӑ пек, асапланнӑ пек туйӑнчӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Юлиус Фучик кам иккенне Дзюба питех те аван пӗлет, чехсен пархатарлӑ геройӗ Белограй чӗрине мӗнле хумхатнине те туять, анчах вӑл ҫак хавхаланакан каччӑна юриех тарӑхтарма шутларӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эсир Фучик Совет Союзӗнче пулнине астӑватӑр-и? — ыйтрӗ Белограй.— Вы помните первое путешествие Фучика в Советский Союз? — спросил Белограй.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.