Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Агаев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫук, — уйрӑммӑнах палӑртса лӑпкӑн ответлерӗ Агаев.

— Нет, — с подчеркнутым спокойствием ответил Агаев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Васильев темӗншӗн кая юлать, — терӗ Агаев ҫӑварӗнчи чӗлӗмне кӑлармасӑр.

— Что-то Васильев запаздывает, — сказал Агаев, не выпуская изо рта трубки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Тӗлӗнмелле ҫын вӑл, нихҫан та кулма пӗлмест, — шутлать Агаев, сехечӗ ҫине пӑхкаласа.

«Странный он человек, какой-то неулыбчивый, — думал Агаев, поглядывая на часы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах паян Агаев хӑйне питӗ шанчӑклах мар пек, хӑй вырӑнӗнче мар пек туять.

Но сегодня Агаев чувствовал себя не совсем уверенно, будто не на своем месте.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Агаев хӑйӗн кабинетне тахҫантанпах кӗмен.

Давно не заходил Агаев в свой кабинет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эсир, ачасем, пурне те хӑвӑр шухӑшласа кӑларатӑр, — терӗ Агаев, чӗлӗмне ҫӑварӗнчен кӑларса.

— Выдумываете вы все, ребята, — сказал Агаев, вынув трубку изо рта.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Пӗтӗм праҫник пӑсса ячӗ ӑна! — кулса ячӗ Агаев, чӗлӗмӗ ҫине табак тултарса.

— Весь праздник ему испортил! — Агаев улыбнулся, попыхивая трубкой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Агаев тарланӑ ҫамкине шӑлса илчӗ те хӑйӗн симӗс чӗлӗмне туртса кӑларчӗ.

Агаев вытер вспотевший лоб и вытащил свою зеленую трубку.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Агаев нихҫан та чӗлӗмне хӑй ҫумӗнчен хӑвармасть.

Агаев никогда не расставался со своей трубкой.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсене институт директорӗ, пуҫне ҫап-ҫарах хыртарса янӑ ватӑрах та тулли Джафар Алекперович Агаев кӑтартса ҫӳрет.

Их сопровождал директор института Джафар Алекперович Агаев, пожилой полный мужчина с гладко выбритой головой.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed