Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑрманта ларнипе нимӗн тулкки те ҫук.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак миххе тӑхӑнса яратчӗ те вӑл хай ҫине кунӗ-кунӗпе вӑрманта ҫухалса ҫӳретчӗ.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кун пирки пирӗн нимӗн чухлӗ те ӳпкевӗмӗр ҫук: вӑрманта пӗр ҫухалса каясран хӑрамасӑрах ҫапла хӑюллӑн чупса ҫӳреме пултарнӑ пирки ҫӗнтертӗмӗр те ӗнтӗ эпир кунта суккӑр пӑвансем пек ҫапкаланса ҫӳренӗ тӑшманӑн ушкӑнне.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ноябрӗн улттӑмӗшӗнче, ыран уяв тенӗ чух, вӑрманта пӗр вуник-вунвиҫ ҫулхи ҫамрӑк ачана тӗлпултӑмӑр.В канун праздника 6 ноября встречаем в лесу хлопчика лет тринадцати.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунта вӑрманта ниҫта та пӗр катӑк супӑнь те тупса илме ҫук, ҫавӑнпа та кӗлтӑрри хатӗрлеме тивет.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Олег хӑйӗн йӑмӑкӗсене — Тася инкӗшӗн хӗрӗсене Светланӑпа Ленӑна ҫав тери юрататчӗ, вӗсемпе вӑл вӑрманта е шыв хӗрринче кунӗ-кунӗпе ҫухалса ҫӳретчӗ.
«Шыв хӗрринче пурӑнатӑр – ишме пӗлместӗр!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тепӗр чухне вара ватӑ пулӑҫӑ — Герасименко, асатте тата юлташӗсемпе пӗрле Днепрӑн сулахай енчи ҫыран хӗррине каҫма, вӑрманта, кӑвайтӑ патӗнче ҫӗр каҫма, унта тул ҫутӑлнӑ вӑхӑтра пулӑ тытма кайма Олег ӳкӗтле-ӳкӗтлех калаҫса килӗштеретчӗ.
Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӑрманта камсем пурӑннине, вӗсем епле шухӑш тытнине нимӗҫсенчен никам та пӗлекен ҫук, вӗсем кун ҫинчен тӗпчесе пӗлме те пултараймаҫҫӗ.То, что происходило в лесу, оставалось тайной, раскрыть её немцы были бессильны.
Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кӗтмен-туман ҫӗртенех, сасартӑк, вӑрманта ҫухалнӑ ӗнене шыраса ҫӳрекен хӗрарӑм сасси янраса каять.Часто в лесу раздавался вдруг днём голос женщины, громко звавшей заблудившуюся корову.
Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сасартӑк вӑрманта, пирӗнтен инҫетрех те мар, питӗ вӑйлӑ взрыв сасси илтӗнсе кайрӗ.
Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑрманта танк пушшех пысӑк курӑнать, — кӗптемскер, ҫул ҫине те шӑнӑҫмасть.В лесу он казался особенно огромным, дорога не вмещала эту громадину.
Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тепӗр кунне, октябрӗн 19-мӗшӗнче, эпир анчах кӑнтӑр апачӗ тума пуҫтарӑннӑччӗ (студень пӗҫерсе, сивӗтме тула тухса лартнӑччӗ) — сасартӑк вӑрманта боецсенчен пӗри: — Танксем килеҫҫӗ! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Мӗн тӑватӑр вара эсир вӑрманта?
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Вӑрманта.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хӑярне эп вӑрманта шырамастӑп-ҫке, хутора каятӑп эпӗ.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак ача вӑрманта палламан ҫын ҫӳренине курать те тӳрех аяккалла тапса сикме пикенет.Мальчуган, завидев незнакомого человека, было скорее за дерево.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пӗрре, ҫапла, Руднев ушкӑнӗнчи пӗр разведчик вӑрманта ҫӳренӗ чух вун-вунпилӗк ҫулхи палланӑ ачана тӗлпулнӑ.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл йӑлана Семен Васильевич халӗ, ҫак вӑрманта пурӑннӑ чух та пӗр саманта та пӑрахмасть иккен.И жизнь в лесу не заставила Семена Васильевича изменить этой привычке.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир тӑшмана хамӑр ҫинчен систерсех тӑратпӑр: вӑрманта кӑна мар, ҫывӑхри ялсенче те хуҫа пулса тӑтӑмӑр.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫав кунсенчех вӑрманта темӗнле палламан ҫын ҫӳрени сисӗнме пуҫларӗ.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.